167290.fb2
- Похоже, да, - кивнул Джерри. - Конечно, поклясться не могу, но если кто-то и повторяется, то чисто случайно. Она приезжает перепихнуться, понимаете? Все равно с кем.
- Знаете что-нибудь о ее кавалерах? - спросил я.
Джерри покосился на Ритчи.
- Нет, - покачал головой тот.
- А если бы знали?
- Все равно бы не сказали, - отрезал Ритчи.
- Если только я не приведу сюда кого-нибудь из вашего бывшего управления.
- Если придете с нью-йоркским полицейским, и он скажет, что вы действительно ищете пропавшую без вести, мы на изнанку тут все вывернем. Но пока вам придется довольствоваться только тем, что мы сейчас сообщили.
- Может мне этого и хватит, - пробормотал я.
Глава 30
Мы пообедали в "Четырех временах года", в зале с бассейном, возле окна, выходящего на Пятьдесят Третью улицу. Мы заказали вино и, помимо всего прочего, фазана. Пол внимательно следил за тем, как ведем себя мы с Сюзан. Когда принесли счет, оказалось, что мы проели 182 доллара 37 центов. Ну и цены. За такие деньги я когда-то покупал подержанные машины. На следующий день мы отправились побродить по музею "Метрополитен", а вечером повели Пола в театр посмотреть на выступление танцевальной группы Элвина Эйли.
На обратном пути, когда мы ехали в такси, Пол спросил:
- Это же не совсем балет, правда?
- В программе написано "современные танцы", - ответил я.
- Мне все равно очень понравилось.
- У танца есть много разных разновидностей, - добавила Сюзан. Например, степ.
Пол кивнул и, отвернувшись к окну, принялся разглядывать Пятьдесят Седьмую улицу.
Когда мы все втроем поднимались на лифте на свой этаж. Пол сказал:
- Я хочу учиться. Хочу узнать, как все это делается. Если надо ехать в какую-нибудь школу... я поеду.
В воскресенье мы проснулись поздно и поехали в Дом Азии полюбоваться на китайские фотографии девятнадцатого века. Лица, глядящие на нас со снимков стотридцатилетней давности, казались незнакомыми и далекими, словно лица пришельцев с чужой планеты. И все же они были человеческими и вполне реальными, испытывающими такие же чувства и переживания, какие свойственны всем людям Земли во все времена ее существования.
Вечером мы вернулись в Бостон и повезли Сюзан домой. Был уже седьмой час. Я остановил "Бронко" и вместе с Сюзан и Полом выбрался из машины. Мы обошли "Бронко", чтобы вытащить багаж, как вдруг позади раздался шум мотора. Я обернулся. По улице прямо на нас несся "бьюик" 1968 года. Из окна высунулся ствол винтовки. Я прыгнул в сторону Пола и Сюзан, повалил их на землю, а сам упал сверху. Винтовка издала резкий хлопающий звук, какие обычно бывают у автоматов, и обшивку "Бронко" вспороло с десяток пуль. "Бьюик" промчался мимо, и раньше, чем я успел выхватить пистолет, машина исчезла за углом.
- Не вставайте, - сказал я. - Они могут вернуться.
Я достал пистолет и притаился за капотом. Но "бьюик" не возвращался. На улице снова было тихо и спокойно. Никто из соседей даже не открыл дверь. Наверное, просто не поняли, что произошло. Звук выстрела из автоматической винтовки совсем не похож на пистолетный.
- Ну, ладно, - вздохнул я. - Давайте распаковываться.
- Господи Иисусе, - пробормотала Сюзан и поднялась на ноги.
К платью прилипли листья и травинки. Пол не сказал ни слова, но, пока мы вытаскивали из машины багаж и переносили чемоданы в дом, держался поближе ко мне.
- Что все это значит? - спросила Сюзан уже на кухне.
- Да я тут разозлил одного парня, - ответил я. - По-моему, это Гарри Коттон, да, Пол?
Пол кивнул.
- Кто такой Гарри Коттон? - спросила Сюзан, ставя на огонь кофе.
- Один тип, с которым вертел дела Мэл Джакомин.
- А зачем он стрелял в тебя, а заодно и в нас?
- Я искал связь между ним и Мэлом Джакомином. И похоже, Гарри это не понравилось.
- Будем вызывать полицию?
- Нет.
- Почему?
- Они сорвут мне все дело.
- Может ты поподробнее расскажешь мне о своем деле? - попросила Сюзан. - Поскольку я вроде как уже тоже в нем невольно замешана.
- Хорошо. Помнишь, я говорил тебе, что собираюсь искать какой-нибудь компромат на родителей Пола, чтобы они от него отстали?
- А, шантаж, - вспомнила Сюзан.
- Да. Так вот, я собрал этот компромат. И теперь могу предоставить целую кучу доказательств, что Мэл Джакомин замешан в серии поджогов застрахованных домов. Так же как и Гарри Коттон, один из самых больших подонков в городе. Пока доказательств участия в этом деле Гарри еще нет, но, если я передам все, что у меня есть, в полицию, это будет только вопрос времени. А на Мэла у меня есть достаточно веские улики. И чтобы добыть их, мне пришлось поговорить с некоторыми людьми, включая Гарри Коттона, который сейчас злится, как цепной пес, и точит на меня зуб.
- Хочет убить тебя?
- Да, нанял каких-то ублюдков, чтобы со мной разделаться.
- Откуда вы знаете? - спросил Пол.
- Он пытался нанять Хоука.
- Боитесь? - спросил Пол.
- Да. Но как я уже говорил, нельзя придавать этому большое значение. Так что я стараюсь поменьше задумываться над этим.
- Я тоже боюсь, - прошептала Сюзан.
- И я, - кивнул Пол.