167348.fb2 Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Так что шериф только скептично улыбался, глядя, с каким интересом смотрит Купер на полено в руках женщины. Он знал, что сейчас самоуверенный агент попадет впросак, но не делал ни малейшего движения, чтобы помешать этому и не дать своему приятелю вляпаться.

-Так что же ваше полено видело, миссис?

-Я, во-первых, не миссис, а мисс, - уточнила пожилая женщина, а если вас это интересует, то спросите, пожалуйста, у него, - и она поднесла полено прямо под нос специальному агенту.

Но тот от изумления не нашелся, что спросить и сказать. Он только моргал глазами, глядя на растрескавшуюся кору и на два отполированных до блеска сучка.

-Я так и знала, что вы ни о чем у него не спросите, раздосадованно сказала женщина, резко отвернулась и, баюкая полено, заспешила к выходу.

Шериф опустил глаза. Он не очень-то хотел смотреть в лицо специальному агенту, боясь встретиться с ним взглядом.

Но вскоре Дэйл утешился, потому что Норма принесла и поставила перед ним две порции сочного ароматного вишневого пирога. И вновь застучала ложечка о блюдо, и вновь, расплываясь в блаженной улыбке, специальный агент ФБР принялся поглощать пирог.

Постепенно замирала жизнь в Твин Пиксе. Близилась ночь. Уже сгустились ранние зимние сумерки, уже на небе появилась луна, мерцали звезды. Дул сильный ветер, который поднимал невысокие волны на озере, который шумел в густых ветвях елей Добсона. С деревьев с треском сыпались на землю сухие сучья.

Во всех домах горел свет, и казалось, что ничего страшного не может происходить в Твин Пиксе в это время, настолько был мирным свет в окнах.

В это время все жители занимались своими обычными домашними делами. Кто готовил выловленную с утра форель, кто уже садился за ужин, а кто смотрел телевизор.

В доме Джонсонов, который стоял на окраине городка, тоже горел свет. На кухне за столом сидел Лео Джонсон. Его волосы, как и всегда, были туго стянуты на затылке в косичку. Но занятие его было немного странным.

Он на небольшой разделочной доске вспарывал остро отточенным ножом большой мяч для игры в регби. Острый нож легко разрезал кожу, и разрез получался ровным и аккуратным. Глаза Лео бегали из стороны в сторону, как будто он боялся, что сейчас кто-нибудь застанет его за этим странным занятием. Разрезав мяч, он быстро выбросил из него начинку в контейнер для мусора и принялся разглаживать разрезанный кожух мяча. Но тут скрипнула входная дверь:

-Эй, Лео, я уже пришла, - крикнула из прихожей Шейла. - Норма, спасибо, что подвезла, до свидания.

Дверь закрылась, и Шейла с большим пакетом в руках направилась в кухню. Лео страшно засуетился. Он скрутил разрезанный кожух мяча и засунул его на самую верхнюю полку кухонного шкафчика. На самую высокую, чтобы туда не смогла дотянуться Шейла. Для надежности он прикрыл мяч жестяной банкой с крупой.

Когда Шейла зашла на кухню, Лео стоял, нагнувшись над умывальником. Сначала Шейла ничего не поняла. Она почти никогда не видела мужа на кухне, чтобы он готовил какую-нибудь еду. Он никогда не занимался домашними делами, все приходилось делать Шейле.

-Привет, Лео, - сказала Шейла, - я принесла тебе немного пирога.

Она принялась распаковывать большой бумажный пакет и с недоумением смотрела на мужа, который взял с умывальника большой белый кусок мыла и опустил его в длинный шерстяной носок. Так всегда делала Шейла, когда собиралась мыть посуду.

-Ты что, собрался мыть посуду? Но раковина же пуста, удивилась Шейла.

Лео ничего не ответил ей, встряхнул носок, мыло опустилось в самый его низ.

-Где моя рубаха? - зло спросил Лео.

-Какая рубаха? - деланно изумилась Шейла.

Она-то прекрасно помнила, что спрятала синюю рубашку мужа, испачканную кровью, в комод, стоявший на улице возле стиральной машины.

-Где моя рубаха? - повторил Лео.

-Не знаю, - сказала Шейла.

-Синяя рубаха была моей любимой рубахой, - сказал Лео.

-Не знаю, - лепетала Шейла, - я не видела ее уже несколько дней.

-Я тебя сейчас научу как беречь мои вещи.

Лео схватил шерстяной носок за конец и крутанул его в руках.

-Лео, Лео, что с тобой, - заговорила Шейла.

-Сейчас узнаешь. Я научу тебя, как обращаться с моей собственностью.

-Лео, я тебя не понимаю.

-За последний год ты потеряла две вещи. И я сейчас преподам тебе урок как обращаться с моей собственностью, как ее надо беречь.

Он как пращу раскручивал над головой длинный синий носок с тяжелым куском мыла. Шейла все поняла. Она медленно отступала в угол кухни. А Лео с горящим взглядом приближался к ней. Шейла уже слышала, как свистит, рассекая воздух, носок с бруском мыла. Она, не найдя выхода, зажатая в углу, медленно опустилась на пол и прикрыла голову руками.

-Я тебе покажу, я тебя научу беречь мою собственность.

-Лео, не надо! Лео, остановись! - кричала Шейла.

-Нет, я должен преподать тебе урок на будущее, чтоб никогда...

-Лео, Лео, не надо!

Носок с мылом опустился на спину Шейлы, на руки.

-Лео, Лео, не надо!

Но мужчина с обезумевшим взглядом раз за разом опускал носок на спину, на голову, на руки, на ноги Шейлы.

Та сжалась в комок и принялась громко рыдать. А Лео подошел к приемнику и повернул ручку. Оглушительная музыка заполнила кухню, и сквозь звуки музыки невозможно уже было услышать истошные вопли Шейлы. Лео вновь принялся бить свою жену.

-Тебе больно? Больно?

-Да, да, мне больно, - кричала Шейла.

-Сейчас тебе будет еще больнее, еще больнее! И Лео колотил носком с мылом свою жену.

-Я покажу тебе, как беречь мою собственность, я научу тебя уважать ее.

Но носок вырвался и с размаху ударился о холодильник и залетел под кухонный стол. Лео не стал его доставать.

-Уберешь здесь все, чтоб было чисто. Тебе все ясно? Ясно тебе, я спрашиваю?

-Да, да, Лео. Мне все ясно.

Он зло сбросил со стола кусок вишневого пирога и растоптал его ногой.

Глава 12