167441.fb2
Он взглянул на часы. Девятый час… Через какой-нибудь час совсем стемнеет.
С самого утра он ничего не ел.
Тогда он позвонил в управление.
— Я подошлю парочку людей, чтобы они на часок тебя подменили, — пообещал Кемпбелл.
Пелл покончил с едой и у него в запасе оставалось еще целых пять минут.
Два полицейских офицера ему ничего нового рассказать не смогли, только то, что полчаса назад миссис Моллоуз отправилась на дом к доктору Гэлбрейту.
Морин О'Мелли появилась уже после половины десятого. Было похоже, что она ушла из дома врача в большой спешке.
Пелл заметил, как она несколько раз оглядывалась через плечо, спеша к себе.
— Что же там могло случиться? — спрашивал он сам себя.
Вот Морин снова оглянулась.
Может быть, она боится преследования?
Как только она завернула за угол, Пелл быстро и бесшумно приблизился к ней сзади:
— Куда вы так торопитесь, Морин? — спросил он вкрадчиво.
Она споткнулась и чуть было не упала, всем туловищем повернувшись к нему. Впервые он увидел, чтобы человек мог так сильно испугаться.
— Спокойнее, не волнуйтесь, — сказал он, — я просто хочу у вас спросить…
Женщина подняла сумочку и что было силы ударила его по лицу. Металлическая рамка запора распорола ему щеку, причинив неожиданно острую боль.
Выхватив сумочку, Морин повернулась и бросилась бежать.
Зажимая щеку рукой и чувствуя, что горячая кровь струится по пальцам, Пелл, запинаясь, побежал к своей машине. Он ничего не видел и неожиданно на полном ходу врезался в кирпичную стену, потерял равновесие и упал.
До него сразу же донеслись чьи-то осторожные, даже крадущиеся шаги.
Женский голос воскликнул:
— Боже мой!
Это была соседка Морин О'Мелли.
Раздался звук разрываемого материала: она прижала белую тряпочку к скуле Пелла и подняла его руку, чтобы он сам ее придерживал.
— Сядьте, я вам помогу…
Подошла другая женщина.
— Лучше отвезти его к врачу, — посоветовала она.
Медленно, поддерживаемый с двух сторон этими женщинами, Пелл шагал к дому доктора Гэлбрейта. Он слышал, как вторая женщина сказала, что хирургический кабинет и операционная находятся во дворе. Потом было сказано, что дверь в дом открыта.
Они вошли в какую-то комнату, в которой никого не было. Соседка Гэлбрейта громко крикнула:
— Доктор!
Поскольку никто не появлялся, соседка Морин О'Мелли сама принялась промывать ему рану теплой водой.
— Господи, господи, разрезано чуть ли не до кости, — причитала она, — ну, да ничего, дело молодое, все заживет…
Она внезапно замолчала. Пелл оглянулся и как сквозь туман увидел, что вторая женщина стоит на пороге двери, ведущей в соседнюю комнату.
— Они спят! — ахнула она. — Они сидят за столом и крепко спят…
Пелл медленно поднялся, прижимая к щеке тряпочку. Сделав с трудом несколько шагов, отделяющих его от маленькой комнаты, он вошел в нее следом за обеими женщинами.
Видимо, это была столовая.
На столе была постелена кружевная салфетка, зажжены свечи, в серебряном ведерке торчала бутылка какого-то вина.
А доктор Гэлбрейт спал, откинувшись на спинку своего кресла. Сидел и спал!
Айви Моллоуз, наоборот, склонилась головой на стол. И тоже спала.
— Спят ли, — громко спросил Пелл. — А если они умерли?…
Он повернулся кругом и увидел в двери соседку Морин. Нащупав в кармане ключи от машины, он протянул их ей:
— Идите к моей машине. Откройте дверцу. Включите свет. Увидите висящую трубку радиотелефона, снимите ее и повторяйте до тех пор, пока вам не ответят, что нам нужен немедленно врач и оперативная бригада из отдела по расследованию убийств. Скажите им, что…
— Я вас поняла, — воскликнула женщина и мгновенно выбежала из комнаты.
Дом сразу опустел.
Пелл выглянул из окна. Оказывается, обе женщины бежали по глухому переулку к машине.
Тогда Пелл подошел к Айви Моллоуз и внимательно присмотрелся к ее лицу. Через несколько секунд он заметил, что губы у нее чуть-чуть шевелятся.
Благодарение богу, она жива!
А Гэлбрейт?
Пелл повернулся, чтобы не загораживать свет и получше разглядеть лицо врача.
У того губы оставались неподвижными.