167448.fb2
- Вы не принадлежите к нашему числу, - твердо и безапелляционно заявил Мартин.
- Совершенно верно. Но кто к нему принадлежит? Почему вы собираетесь здесь?
Брат Роберт вмешался:
- Мы приходим, чтобы вознести хвалу Господу и подготовиться дать бой Его врагу. Среди людей появился Антихрист. Мы ждем знака.
- Антихрист?
- Да, Дух зла во плоти.
Мистер Вейер пристально посмотрел на брата Роберта, затем на Грейс; его тяжелый взгляд обжег ее, как удар хлыста.
- Значит... вы знаете.
Брат Роберт кивнул.
- Сатана явился, чтобы попытаться предъявить свои права на этот мир.
- Мне ничего не известно о Сатане, но что-то надвигается. Я не понимаю, почему это затронуло именно вас?
Мартин так и вскинулся.
- Что вы имеете в виду? Мы вовсе не тронутые, а такие же нормальные люди, как все остальные, даже более нормальные!
- Я имею в виду, что вам дарована особая чуткость, ниспослано предупреждение, вам дано знать. Почему именно вам?
- А почему бы и нет?
- Потому что ваших жалких сил недостаточно, чтобы вести эту борьбу.
- И вы полагаете, именно вам предстоит возглавить нас? - спросил Мартин.
Мистер Вейер горько усмехнулся и отрицательно покачал головой.
- Нет, я не хочу иметь с этим ничего общего. Я больше этим не занимаюсь. По правде говоря, я думал, что все кончилось.
- Это никогда не кончается, - заметил брат Роберт.
- Возможно, вы и правы. Думаю, мне следовало бы об этом знать. Но я тешил себя напрасной надеждой.
- О чем вы говорите?
- Вы не поймете.
Брат Роберт опустил глаза и тихим шепотом произнес:
- Я побывал в дальних странах. Я повидал такие места, которые добрым людям видеть грешно. Я читал запретные книги...
- Неужели это разрешается монаху? - спросил Вейер.
- "Познай врага своего" - мудрое изречение. Как Бог являет себя миру в разных обличьях, так и дьявол тоже. Я окунался в бездну ужасающего зла и устоял перед ним, ни разу не поддавшись его соблазнам.
Вейер внимательно рассматривал брата Робертами, покачав головой, сказал:
- Но нельзя пройти по горячим углям, не обжегшись.
- Верно. Пережитое сделало меня... более, как вы говорите, чутким. Похоже, я приобрел шестое чувство, нечто вроде ощущения запаха, исходящего от деяний дьявола. А здесь этот запах очень силен...
- Не совсем здесь, - сказал мистер Вейер. - Дальше к востоку.
Брат Роберт пристально посмотрел на него.
- Вы тоже его ощущаете?
- Как сказал ваш друг, - Вейер кивнул в строну Мартина, - я не принадлежу к вашему числу.
- Я это знаю, - ответил брат Роберт. - И все же вы один из нас.
- Был, был, но перестал им быть.
Когда мистер Вейер встал, Грейс показалось, что он возвышается над всеми ними, как гора. Отступив на шаг, она обратилась к нему:
- Пожалуйста, скажите мне, на каком языке я говорила.
- На языке древних.
- Я никогда о таком не слышал, - заявил Мартин.
- Никто не говорил на нем много тысячелетий.
- Я вам не верю! - запальчиво воскликнул Мартин.
- Замолчи, Мартин, - одернул его брат Роберт. - Я ему верю.
Грейс посмотрела в глаза брата Роберта и, впервые осознав всю чудовищность происходящего, почувствовала слабость. Она повернулась к мистеру Вейеру. Его глаза смотрели куда-то вдаль. Он говорил скорее сам с собой, чем с ними:
- Я не знаю, где он скрывался все эти годы, но теперь, похоже, он нашел путь назад.
- Сатана всегда скрывается где-то рядом, - возразил брат Роберт. - Но теперь он воплотился в человека и готовится напасть на человечество.
- Сатана? - переспросил незнакомец. - Разве я упоминал Сатану? - Он пожал плечами. - Ладно. Дело в том, что вам нужна будет помощь.
- Какого рода помощь? - спросила Грейс.
- Не знаю. Некогда существовал человек, но его больше нет. А теперь... - Он замолчал и поочередно взглянул на Грейс, затем на брата Роберта и, наконец, на Мартина. - Может быть, кто-то из вас его заменит.