167676.fb2 Сбежавшая медсестра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Сбежавшая медсестра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

- А что, по-твоему, произошло?

- Думаю, нам подстроили хитрую ловушку.

- Стефани Малден?

- Не знаю. Сейф могла очистить и Глэдис Фосс.

- Но ведь ты мог не найти этот сейф?

- Все было организовано так, что я был вынужден его найти, - заметил адвокат.

- А шифр? Откуда в таком случае, ты мог узнать шифр?

- Наверное, стоит повнимательней присмотреться к фотокопиям записной книжки доктора Малдена, - предположил Мейсон. - Там, скорее всего, есть ответ и на этот вопрос.

Делла вынула из сейфа фотокопии и вместе с Мейсоном склонилась над страницами докторского блокнота. Мейсон внимательно изучил всю пачку и стал просматривать второй раз.

- На первый взгляд, обычные записки, - вслух размышлял адвокат, даты свиданий, адреса и прочее в том же духе... Так, а это что такое? - Он ткнул пальцем в цифры на второй странице блокнота - "54-4-". Поколебавшись мгновение, адвокат двинулся дальше. Еще через три страницы, среди библиографических сведений о медицинской литературе возникло сочетание "31-3-". Он перевернул еще две страницы и на третьей нашел запись "-2-26". Еще через две страницы в правом верхнем углу стояло "19-". - Вот мы и имеем нужную комбинацию, - подвел итог Мейсон. - Четыре раза по пятьдесят четыре вправо, три раза по тридцати одному влево, два раза по двадцать шесть вправо, девятнадцать влево.

- Ты уверен, что попал в точку?

- Ставлю сто долларов против одного.

- И как ты намерен поступить?

- Прежде всего, угодив в ловушку, не впадать в панику. Давай разберемся, что это за ловушка.

- Может, отказать миссис Малден в юридических услугах?

- Она тут же заявит, что я присвоил сто тысяч долларов.

- Но доказать-то она ничего не сможет!

- Кроме того, - веско сказал Мейсон, - мы обязаны отстаивать интересы нашей клиентки, несмотря на ее возможные выпады против меня. Если она встанет на этот путь, налоговые инспекторы получат дополнительную аргументацию в свою пользу. Она же будет утверждать, что дала мне ключ от квартиры с секретным сейфом, что предоставила фотокопию блокнота доктора Малдена, а там, конечно же, зафиксированы неведомые ей цифры шифра.

- Неведомые ей! - саркастически усмехнулась Делла Стрит.

- Конечно, - ответил Мейсон. - Она будет стоять на этом до последнего, даже под дулом пистолета не признается, что знает шифр.

- Неужели, спасая свою шкуру, она бросит тебя на растерзание?

- Несомненно. В обывательских умах возможность совершить преступление равносильна самому преступлению. Вот он я, и у меня ключи от квартиры и шифр к сейфу, а в сейфе сто тысяч долларов - потенциальная угроза добропорядочной семейной репутации.

- Шеф, - с возмущением сказала Делла Стрит, - если она предпримет такую уловку, то мы должны...

- Мы должны защищать интересы нашего клиента, - усмехнулся Мейсон.

- В таком случае советую стереть со щеки губную помаду, - улыбнулась Делла. - С минуты на минуту может появиться Пол и мне придется доказывать свое алиби.

3

Послышался один громкий, четыре тихих и вновь два громких удара в дверь кабинета Мейсона.

- Кодовый стук Дрейка, - сказал адвокат секретарше. - Впусти его, пожалуйста.

- Привет, красотка! - поздоровался Дрейк с Деллой Стрит, направился к кожаному креслу для посетителей и уселся в излюбленной позе - опершись спиной в один подлокотник, и свесив длинные ноги через другой.

- Есть новости? - спросил Мейсон.

- Никаких, - покачал головой детектив.

- В каком смысле? - переспросил Мейсон. - Твои люди упустили "хвост" миссис Малден?

- Нет, - сказал Дрейк, доставая из пачки сигарету. - Не было никакого "хвоста".

- Это точно?

- Разумеется. Мои люди - опытные парни, их вокруг пальца не проведешь. Тот, кто дежурил у дома - мой лучший оперативник, и если бы "хвост" был, он бы его заметил.

- Он шел за миссис Малден по пятам?

- Естественно.

- И никого не заметил?

- Никого, - покачал головой Дрейк.

- Где он к ней пристроился?

- Возле ее дома.

- И куда она направилась?

- Прежде всего сюда, причем явно очень торопилась. Оставила машину на стоянке, поднялась к тебе, а потом в такой же спешке укатила. Учти, Перри, следить за человеком и одновременно подмечать других преследователей задача неимоверно сложная. У моего оперативника было, правда, существенное преимущество - он знал ее предполагаемый маршрут. Убедившись, что она этот маршрут соблюдает, он поотстал, чтобы оглядеться. И не обнаружил никаких преследователей. Помнишь, ты мне позвонил, едва она от тебя вышла? К этому моменту в операцию включился еще один оперативник. Второй детектив сопровождал первого, держась от него на приличном расстоянии. Никакого "хвоста" за твоей клиенткой не было, если не считать моих парней. Как ты и предполагал, отсюда она поехала в Диксивуд-апартаменты.

- Как долго она пробыла там? - спросил Мейсон.

- Не больше десяти минут.

- В квартире девятьсот двадцать восемь?

- Побойся Бога, Перри, откуда ж мне знать? Она открыла парадную дверь своим ключом, вошла в вестибюль и поднялась на один из верхних этажей. Варианты тут какие? Либо она снимает в этом доме квартиру, либо квартиру снимает кто-то из ее приятелей, доверивший ей ключ. Мой оперативник не отважился отправиться вслед за подопечной в дом, а затем в лифт. Из лифта она вышла на девятом этаже - вот и все, что удалось установить.

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Что произошло потом?

- Выйдя их Диксивуд-апартаментов, она поехала в сторону своего дома. Как только прибудет туда, мне сообщат. Сейчас за ней присматривают трое парней - больше, чем нужно. Очень уж хотелось выполнить твою просьбу, засечь этих таинственных наблюдателей. Хлопотливая и кропотливая работа. Одному оперативнику не по плечу.

- Пусть пока трудятся все трое.