167676.fb2 Сбежавшая медсестра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Сбежавшая медсестра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

- Что ж, может, это и правильно, - согласился Дрейк. - Есть кому доложить о происходящем по телефону. Хочешь, я позвоню в агентство, узнаю, нет ли повестей?

- Скажи-ка лучше, что слышно в Солт-Лейк-Сити?

- Имей совесть, Перри! Мы там только принялись за дело.

- Ты связался с детективами в штате Юта?

- Конечно. Они уже занимаются этим делом, Перри. На вопрос, сколько людей задействовать в операции, я ответил: максимальное число.

- Отлично, Пол, вернемся к трем твоим оперативникам.

- В каком смысле?

- Это надежные люди?

- Лучшие из лучших.

- На них можно положиться?

- На все сто процентов.

- Как на честных свидетелей?

- Конечно.

- Что ж, будем считать, что это мой козырной туз.

- В каком смысле?

- Я сильно подозреваю, что миссис Малден заявит, что якобы не навещала Диксивуд-апартаменты после визита ко мне.

- Миссис Малден твоя клиентка? - спросил Дрейк, нахмурившись. - Или противник?

- Клиентка, - усмехнулся Мейсон. - Но боюсь, она собирается обвинить меня в присвоении ее денег.

- Интересно, - растягивая слова сказал Дрейк. - И больших денег?

- Ста тысяч долларов.

- Прими мои поздравления, Перри. Ты не размениваешься на мелочи.

- Таковы издержки профессии, - посетовал Мейсон. - Адвокат поистине во власти своего клиента. Нанимает тебя этакая разодетая куколка, поет тебе песни, содержащие скудные факты, и ты, приняв эту информацию за чистую монету, лезешь в ловушку.

- Ты угодил в ловушку? - спросил Дрейк.

- По всей вероятности, - усмехнулся Мейсон. - Впрочем, надеюсь с минуты на минуту из нее выбраться. Подождем полчаса, Пол, возможно, появятся новости. Отправляйся к себе и держи руку на пульсе. Если что-то выясниться, сразу же звони. И еще одно...

- Говори, - сказал Дрейк.

- Речь идет о квартире девятьсот двадцать восемь в Диксивуд-апартаментах, - сказал Мейсон. - Хорошо бы держать квартиру под постоянным присмотром. За тем, кто навестит ее в ночное время, тоже не мешало установить наблюдение.

- Хорошо, приставим к гостю оперативника. А насчет квартиры как? Можно будет снять с нее надзор, когда ночной гость уйдет?

- Ни в коем случае.

- То есть, как минимум два человека, - вздохнул Дрейк. - Да еще трое-четверо в резерве.

- Это твои заботы, - сказал Мейсон.

- Ладно, тогда я пошел работать. Ты будешь у себя?

- Полчаса еще буду.

- Если я за эти полчаса не позвоню, значит миссис Малден отправилась прямиком домой. При любых неожиданностях немедленно извещаю тебя. Будешь уходить, загляни ко мне.

Дрейк встал и вздохнув по поводу работы в неурочное время, отправился к двери из кабинета, выходящую прямо в общий коридор, и аккуратно прикрыл за собой дверь.

4

- Прошло три четверти часа, Делла, - сказал Мейсон взглянув на часы. - По-видимому, ничего чрезвычайного не случилось. Можно расходиться по домам. Навестим Дрейка и поедем. Наверное...

Адвоката оборвал звонок телефона, номер которого был известен только Делле Стрит и Полу Дрейку.

- Это Пол, - сказала Делла. - Наверное, что-то случилось...

Мейсон снял трубку:

- Алло, Пол, что нового?

- Неожиданный поворот событий, - ответил Дрейк. - Ты был прав, Перри. За ней все-таки ведется наблюдение.

- Черт возьми! - воскликнул Мейсон. - Ты хочешь сказать, что твой детектив ошибся?

- Нет, не ошибся. Просто ей удалось на время оторваться от наблюдателей. Когда она ехала от тебя в Диксивуд-апартаменты, "хвоста" не было, а сейчас он появился.

- Расскажи поподробней, - попросил Мейсон.

- После Диксивуд-апартаментов миссис Малден вернулась домой. Пробыла там около четверти часа и снова вышла. Когда она отъехала на своей машине, за ней уже следили.

- Куда она отправилась?

- Дом называется Эрин-апартаменты и претендует на элегантность. Обычные меблированные квартиры, но все подается, как невесть что.

- Продолжай, - попросил Мейсон.

- Нам повезло, Перри. Нам теперь точно известно, что она посетила жильца угловой квартиры второго этажа восточного крыла здания.

- Как вы это узнали?