167676.fb2 Сбежавшая медсестра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Сбежавшая медсестра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

- Даже не представляю себе, как подступиться к вопросу, до которого сейчас дошла очередь.

- А вы не подступайтесь, миссис Малден, сразу берите быка за рога. Еще недавно мы вовсе не были знакомы. У вас - факты, у меня - юридические знания. Итак, быка за рога! Что вы хотите спросить?

- Я тренирую свою наблюдательность, - произнесла она.

Мейсон кивком предложил продолжать.

- Я горжусь своей... скажем, бдительностью.

- Без сна и покоя? - спросил Мейсон, кинув быстрый взгляд на Деллу.

- Да, без сна и покоя, - ответила посетительница. - Но и без подглядывания.

- Хорошо. Продолжайте.

- Саммерфилду часто звонили по ночам. Это понятно, он ведь врач. А мне обычно хочется знать, что происходит вокруг.

- Об этом вы уже говорили.

- Я старалась ничего не упускать из виду.

Мейсон кивнул.

- Так вот, я обнаружила... Теперь я буду выглядеть настоящей шпионкой.

- Не волнуйтесь о том, как вы смотритесь, - заметил адвокат. Побеспокойтесь лучше о результатах визита. Словом, переходите к главному.

- Хорошо, - сказала она. - У моего мужа в кармане обычно лежал кожаный чехол с ключами. Я имела привычку в него заглядывать, а потому знала каждый ключ. Один от сейфа, за которым будет пристально наблюдать налоговая инспекция; другой от офиса; еще один от того отделения сейфа, где хранятся наркотики. А также ключи от дома и гаража.

- Так в чем проблема? - спросил Мейсон.

- У него было еще три ключа, о назначении которых я ничего не знала.

- Продолжайте.

- Однажды я взяла свечу и сделала восковые оттиски этих ключей. Вы осуждаете меня, мистер Мейсон?

- Давно это произошло? - спросил Мейсон.

- Год назад.

- И как вы поступили потом?

- Изготовив дубликаты загадочных ключей, я поклялась себе раскрыть их тайну и найти двери, к которым они подходят. Едва у меня появлялась возможность пройтись по клинике, я украдкой примеряла ключи к каждому замку.

- И подобрали подходящие замки?

- Уверяю вас, в клинике нет ни одного подходящего замка.

- И все-таки такой замок сыскался?

- Я приставила к мужу частного детектива и выяснила, что Саммерфилд частенько захаживал в Диксивуд-апартаменты. У меня есть основания утверждать, что это ключи от квартиры девятьсот двадцать восемь в Диксивуд-апартаментах. Муж оплачивал эту квартиру. Надеюсь, вы не будете презирать меня, мистер Мейсон. Я просто не переношу, когда втайне от меня делают нечто, имеющее ко мне непосредственное отношение. - Миссис Малден открыла сумочку, извлекла оттуда три ключа на колечке, повертела ими и положила на стол перед Мейсоном.

- Продолжайте, - настороженно произнес тот, посмотрев на свою секретаршу.

- И у меня есть еще вот что. - Стефани Малден вручила Мейсону пачку скрепленных фотографий.

- Что это? - спросил адвокат.

- Не знаю... То есть не знаю, что это означает. Это фотокопии маленького блокнота, лежавшего в кармане его жилета. Порядок страниц тот же.

Мейсон бегло просмотрел пачку.

- Как это к вам попало?

- Блокнот лежал в кармане его жилета, - ответила она, не отрываясь от рассматривания туфельки. - Маленький тоненький блокнотик, по моим наблюдениям, весьма ценимый владельцем. В один прекрасный день, когда муж переодевался в новый костюм, я улучила момент и выкрала блокнот.

- Что произошло дальше?

- Саммерфилд хватился его, едва доехав до клиники. Он тотчас позвонил домой, попросил меня поискать блокнот в старом костюме, пока тот не угодил в чистку. Я оставила мужа на проводе и через пару минут сообщила, что блокнот нашелся. Он вздохнул с явным облегчением и попросил как можно быстрее привезти блокнот в клинику и вручить его лично в руки Глэдис Фосс.

- И что вы сделали?

- Выполнила его просьбу, - ответила она. - С единственной поправкой я заехала в ателье, чтобы заказать фотокопии. Но не стала дожидаться когда проявят снимки. Я забрала их на следующий день.

- Можете еще что-нибудь сообщить? - спросил Мейсон, задумчиво рассматривая фотографии.

- За мной следят.

- Кто и зачем?

- Думаю, - медленно сказала она, - что налоговые инспекторы. Но если честно, наверняка не знаю. Знаю одно: я нахожусь под наблюдением.

- И давно?

- С отъезда Саммерфилда.

- Продолжайте, - попросил Мейсон.

- Хорошо, мистер Мейсон, я выложу перед вами все свои карты. Допустим, мой муж вел двойную жизнь. Допустим также, что он под фальшивым именем снимал квартиру в Диксивуд-апартаментах и встречался там с Глэдис Фосс. Допустим также, что в этой квартире находится сейф, а в сейфе внушительная сумма наличных, например, сто тысяч долларов. Как, по-вашему, будет развиваться подобная ситуация?

- Под каким именем он снимал квартиру?

- Чарльз Амбой.

- Следующий мой вопрос будет сугубо личного характера. Как по-вашему, считает ли администрация Диксивуд-апартаментов, что у Чарльза Амбоя есть жена?

- Само собой. Иначе зачем бы ему понадобилась эта квартира?