167676.fb2
- А вы не подступайтесь, миссис Малден, сразу берите быка за рога. Еще недавно мы вовсе не были знакомы. У вас - факты, у меня - юридические знания. Итак, быка за рога! Что вы хотите спросить?
- Я тренирую свою наблюдательность, - произнесла она.
Мейсон кивком предложил продолжать.
- Я горжусь своей... скажем, бдительностью.
- Без сна и покоя? - спросил Мейсон, кинув быстрый взгляд на Деллу.
- Да, без сна и покоя, - ответила посетительница. - Но и без подглядывания.
- Хорошо. Продолжайте.
- Саммерфилду часто звонили по ночам. Это понятно, он ведь врач. А мне обычно хочется знать, что происходит вокруг.
- Об этом вы уже говорили.
- Я старалась ничего не упускать из виду.
Мейсон кивнул.
- Так вот, я обнаружила... Теперь я буду выглядеть настоящей шпионкой.
- Не волнуйтесь о том, как вы смотритесь, - заметил адвокат. Побеспокойтесь лучше о результатах визита. Словом, переходите к главному.
- Хорошо, - сказала она. - У моего мужа в кармане обычно лежал кожаный чехол с ключами. Я имела привычку в него заглядывать, а потому знала каждый ключ. Один от сейфа, за которым будет пристально наблюдать налоговая инспекция; другой от офиса; еще один от того отделения сейфа, где хранятся наркотики. А также ключи от дома и гаража.
- Так в чем проблема? - спросил Мейсон.
- У него было еще три ключа, о назначении которых я ничего не знала.
- Продолжайте.
- Однажды я взяла свечу и сделала восковые оттиски этих ключей. Вы осуждаете меня, мистер Мейсон?
- Давно это произошло? - спросил Мейсон.
- Год назад.
- И как вы поступили потом?
- Изготовив дубликаты загадочных ключей, я поклялась себе раскрыть их тайну и найти двери, к которым они подходят. Едва у меня появлялась возможность пройтись по клинике, я украдкой примеряла ключи к каждому замку.
- И подобрали подходящие замки?
- Уверяю вас, в клинике нет ни одного подходящего замка.
- И все-таки такой замок сыскался?
- Я приставила к мужу частного детектива и выяснила, что Саммерфилд частенько захаживал в Диксивуд-апартаменты. У меня есть основания утверждать, что это ключи от квартиры девятьсот двадцать восемь в Диксивуд-апартаментах. Муж оплачивал эту квартиру. Надеюсь, вы не будете презирать меня, мистер Мейсон. Я просто не переношу, когда втайне от меня делают нечто, имеющее ко мне непосредственное отношение. - Миссис Малден открыла сумочку, извлекла оттуда три ключа на колечке, повертела ими и положила на стол перед Мейсоном.
- Продолжайте, - настороженно произнес тот, посмотрев на свою секретаршу.
- И у меня есть еще вот что. - Стефани Малден вручила Мейсону пачку скрепленных фотографий.
- Что это? - спросил адвокат.
- Не знаю... То есть не знаю, что это означает. Это фотокопии маленького блокнота, лежавшего в кармане его жилета. Порядок страниц тот же.
Мейсон бегло просмотрел пачку.
- Как это к вам попало?
- Блокнот лежал в кармане его жилета, - ответила она, не отрываясь от рассматривания туфельки. - Маленький тоненький блокнотик, по моим наблюдениям, весьма ценимый владельцем. В один прекрасный день, когда муж переодевался в новый костюм, я улучила момент и выкрала блокнот.
- Что произошло дальше?
- Саммерфилд хватился его, едва доехав до клиники. Он тотчас позвонил домой, попросил меня поискать блокнот в старом костюме, пока тот не угодил в чистку. Я оставила мужа на проводе и через пару минут сообщила, что блокнот нашелся. Он вздохнул с явным облегчением и попросил как можно быстрее привезти блокнот в клинику и вручить его лично в руки Глэдис Фосс.
- И что вы сделали?
- Выполнила его просьбу, - ответила она. - С единственной поправкой я заехала в ателье, чтобы заказать фотокопии. Но не стала дожидаться когда проявят снимки. Я забрала их на следующий день.
- Можете еще что-нибудь сообщить? - спросил Мейсон, задумчиво рассматривая фотографии.
- За мной следят.
- Кто и зачем?
- Думаю, - медленно сказала она, - что налоговые инспекторы. Но если честно, наверняка не знаю. Знаю одно: я нахожусь под наблюдением.
- И давно?
- С отъезда Саммерфилда.
- Продолжайте, - попросил Мейсон.
- Хорошо, мистер Мейсон, я выложу перед вами все свои карты. Допустим, мой муж вел двойную жизнь. Допустим также, что он под фальшивым именем снимал квартиру в Диксивуд-апартаментах и встречался там с Глэдис Фосс. Допустим также, что в этой квартире находится сейф, а в сейфе внушительная сумма наличных, например, сто тысяч долларов. Как, по-вашему, будет развиваться подобная ситуация?
- Под каким именем он снимал квартиру?
- Чарльз Амбой.
- Следующий мой вопрос будет сугубо личного характера. Как по-вашему, считает ли администрация Диксивуд-апартаментов, что у Чарльза Амбоя есть жена?
- Само собой. Иначе зачем бы ему понадобилась эта квартира?