167676.fb2
- Ну, например, - начал Ломакс, по-прежнему наслаждаясь положением, для идентификации некоего материала к нему нередко подмешивают мизерные количества идентифицирующего вещества, которого там быть не должно. Это безобидные соединения, неспособные нанести ущерб здоровью. В департаменте, где я служу, этим соединениям присваиваются кодовые номера. Допустим, вещество, которым в данную минуту заняты мои мысли, обозначается кодовым номером "шестьсот восемьдесят два сорок девять".
- Связана эта информация со спектральными линиями? - спросил Карл Харлей.
- Не напрямую. Это кодовый номер. Хотя, конечно, ему соответствует определенная линия на спектрограмме.
- Значит, спектрографический анализ может выявить наличие вещества, которое вы обозначаете кодовым номером "шестьсот восемьдесят два сорок девять"?
- Да, сэр.
- В каких количествах?
- В любых, даже самых мизерных.
- Не довелось ли вам заниматься спектрографическим анализом органов погибшего доктора Саммерфилда Малдена?
- Да, сэр. Я занимался этим.
- И что вы обнаружили?
- Бесспорное наличие вещества "шестьсот восемьдесят два сорок девять".
- В организме покойного?
- Да, сэр.
- Сейчас я предъявлю вам бутылку виски. Вернее, фляжку. Я хотел бы, чтобы Суд обозначил ее как экспонат номер один.
- Предложение принято, - сказал судья Тэлфорд.
- Несколько вопросов по поводу этой фляжки. Вам она знакома?
- Да, сэр. Это металлическая фляжка для виски приблизительно на одну пинту.
- Где была обнаружена эта фляжка? Знаете?
- Да, сэр, знаю.
- Кто ее нашел?
- Я присутствовал при ее обнаружении.
- Где это произошло?
- Изучая причины катастрофы, мы осмотрели буквально каждую пядь земли вокруг самолета. И пришли к заключению...
- Минуточку, - остановил свидетеля судья Тэлфорд. - Защита протестов не заявляла, но Суд по своей инициативе предлагает вам придерживаться исключительно самих фактов, не вдаваясь в рассуждения.
- Слушаюсь, сэр. Итак, мы установили, что самолет врезался в землю со страшной силой. Обломки машины и предметы, к ней относящиеся, валялись в радиусе ста пятидесяти футов.
- Какие, например, предметы?
- Например, черный чемоданчик с хирургическими инструментами и лекарствами на экстренный случай... Какие обычно носят с собой врачи.
- Где вы нашли этот чемоданчик?
- В ста пятидесяти футах от сгоревшей машины.
- И в каком он был состоянии?
- В ужасном. Крышка выворочена, содержимое искорежено, флаконы разбиты, таблетки, вперемешку с осколками, раскиданы вокруг.
- Что еще привлекло ваше внимание?
- Кислородная подушка, которую можно было использовать по прямому назначению и по косвенному, в качестве портативного контейнера. Емкий карман из прорезиненной ткани, вшитый в подушку, позволял прятать в нее предметы небольшого размера.
- Значит, там нашли еще и эту подушку?
- Да, сэр. При мне как раз и нашли.
- Где? Насколько далеко от самолета?
- Футах в пятидесяти.
- В каком состоянии?
- Ее сильно опалило жаром, одна сторона почти обуглилась, скорей, правда, от высокой температуры, чем от пламени.
- Что-нибудь нашли внутри подушки?
- Фляжку.
- Ту самую, что маркирована в качестве экспоната номер один?
- Да, сэр.
- Известно ли вам, кому принадлежала фляжка?
- От других. Сам я этого не знал.
- Искали вы на фляжке отпечатки пальцев?
- Да, сэр.
- И нашли?
- Да, сэр, кое-какие нашли.