167821.fb2
- Мистер Мейсон, - сказал он. - Я должен просить у вас прощения. Ведите свою игру, продолжайте в таком же духе. Звоните мне, как только что-нибудь понадобится.
- Я предупреждал вас, что игра будет необычной.
- Да, вы говорили мне, но только сейчас я понял это... Вам еще нужны деньги?
- Пока нет. В нужное время я получу деньги в полиции.
- Как?
- Когда я посылал секретаря в банк, - объяснил Мейсон, - я дал ей чек на три тысячи долларов и попросил получить их в десяти и двадцатидолларовых купюрах. Полторы тысячи долларов я положил в сейф, а остальные в красную банку. В нужное время я заявлю в полиции, что деньги, вложенные в банку, были приманкой для шантажистов и в качестве доказательства покажу оплаченный чек и заявление от банкира, что сумма была выплачена десяти и двадцатидолларовыми купюрами.
Бэнкрофт на некоторое время задумался, затем кивнул головой и рассмеялся. Он пошел к выходу, повернулся и сказал:
- Мейсон, когда я ехал в контору, я сгорал от гнева. Теперь же я спокоен.
- Еще рано успокаиваться. Вы еще в опасности, но в случае чего мы откроем заградительный огонь и тогда придется спасаться уже шантажистам.
- Я уверен в этом, - ответил Бэнкрофт.
Когда дверь за ним закрылась, Мейсон взял газету и с усмешкой взглянул на снимок Евы Эймори.
- На последней странице много ее фотографий, - сказала Делла Стрит. Она снята и на пляже, и на лыжах, и во время падения в воду. На снимке даже видна красная кофейная банка. Шеф, а что будет с Евой?
- Возможно, ей удастся получить очень хороший контракт.
- Но она в опасности!
- Конечно, но как ее адвокат, я позабочусь о ее безопасности. Думаю, что вскоре ей по телефону будут угрожать неизвестные лица.
5
В десять тридцать в конторе Мейсона появился Пол Дрейк.
- Ну как, - спросил он, усевшись в кресло для посетителей, получилась твоя реклама?
- Не моя, а Евы Эймори, - поправил его Мейсон.
- Пусть так, - согласился Дрейк. - Газеты, как ты и предполагал, стали копаться в этом деле. Сперва выдвигалась мысль, что все это проделано ради рекламы, но три тысячи - это такая сумма, что не смог устоять ни один журналист. В конечном счете, все клюнули на твою удочку.
Мейсон с одобрением кивнул головой.
- Как Ева?
- О, она на седьмом небе. Ей предложили выступить по телевидению в одной из передач последних новостей.
- А что заявляет полиция?
- Там провели осмотр найденных документов, и их эксперт пришел к заключению, что письмо было напечатано на портативной машинке "Монарх".
Мейсон довольно усмехнулся.
- Кстати, - заметил Пол, - так как сейчас нет никаких других подробностей, газеты поручили своим самым опытным и энергичным репортерам найти человека, которого шантажируют. Они полагают, что жертва проживает где-то на берегу озера Мертисито, на одной из вилл. Предполагают также, что кофейная банка с деньгами была подготовлена в соответствии с письмом, а затем после телефонных инструкций была брошена в озеро, где ее случайно и подхватила Ева Эймори.
- Совсем неплохо, - заметил Мейсон.
- Не стоит успокаиваться. Эти журналисты чертовски опытны и могут докопаться до самой сути дела.
- Какова бы она ни была...
- Я, конечно, не знаю подробностей, да ты мне и не рассказывал о них. Мое дело - предупредить.
- Хорошо. Я это учту.
- Газетчики, - продолжал Дрейк, - прочесывают пристань, пытаясь узнать, кто вчера брал напрокат лодки. К счастью, сторож записывает только взимаемые суммы, а не номера лодок, поэтому, я полагаю, мы единственные, у кого полный список.
- Неужели?
- Думаю, да. Мой сотрудник записал номера всех лодок, бывших на озере.
- А удалось выяснить, что за человек удил рыбу?
- Вот здесь-то самое интересное. Эту лодку взяли напрокат на полдня два человека.
- Два? - переспросил Мейсон.
- Вот именно.
- Но ведь в лодке был только один человек!
- Интересно и другое, - продолжал Дрейк. - Когда она вернулась, в ней снова было двое!
- Их имена?
- Как я уже сказал, сторож не записывает фамилий. Что же касается самой лодки, то, насколько он помнит, это была потрепанная развалюха с маломощным мотором.
- А что говорит твой оперативник?
- У него есть только описание внешности этих двоих. Одному из них лет двадцать с чем-то, другому - примерно сорок пять.
Мейсон нахмурил брови и задумался. Неожиданно он спросил:
- Эта красная банка исчезла, когда ты смотрел на нее?
- Да. Я только на миг отвел глаза, а когда снова взглянул, ее уже не было. Думаю, единственное объяснение в том, что она обо что-нибудь ударилась, в нее попала вода, и она затонула.
Мейсон отрицательно покачал головой.