167888.fb2 Сердце ангела (= Падший ангел) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Сердце ангела (= Падший ангел) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

- Извлеките их. Поработайте лопатой.

- Все было бы намного легче, господин Сифр, если в вы мне посодействовали.

- Простите, не понял?

- Вы почти ничем не помогли. Всем, что я знаю о Джонни Фаворите, - я обязан только себе самому. Вы не дали ни одной нити, - хотя и были связаны с ним общим делом. Вы, и этот паренек-сирота, который потрошит голубей и носит в своем чемодане череп. Не следовало скрывать от меня подобные вещи.

Сифр скрестил на тарелке вилку и нож.

- Когда я впервые повстречал Джонатана, он работал помощником официанта. Если у него и были черепа в чемодане, я не имел об этом ни малейшего понятия. Я буду счастлив ответить на любые ваши вопросы.

- Хорошо. Почему вы носите перевернутую звезду?

- Эту? - Сифр взглянул на свой лацкан. - А и правда, перевернулась. Он аккуратно поправил ее в петлице. - Это награда от "Сыновей Республики" одной весьма патриотической организации. Они избрали меня почетным членом... за финансовую помощь. Никогда не помешает выглядеть патриотом. Сифр подался вперед, блеснув улыбкой, затмевающей рекламу зубной пасты. Во Франции я всегда ношу триколор32.

Я уставился на эту ослепительную улыбку, и Сифр вдруг подмигнул мне. Леденящий ужас пронзил мое тело подобно электрическому току. Я застыл на месте, завороженно глядя на него. Именно так он улыбался у подножья эшафота. Во Франции я всегда ношу триколор...

- Что с вами, Энджел? Вы, кажется, побледнели. Он играл со мной, ухмыляясь, будто Чеширский Кот. Я сложил руки на коленях, чтобы он не заметил их дрожи.

- Что-то проглотил, - пробормотал я, - застряло в горле.

- Надо быть осторожней. Эдак можно задохнуться насмерть.

- Со мной все в порядке. Не беспокойтесь. Ничто не помешает мне добраться до истины.

Сифр оттолкнул свою тарелку с остатками роскошного паштета.

- Истина, мистер Энджел, - добыча, которая все время норовит ускользнуть.

Глава тридцать первая

Мы предпочли десерту бренди с сигарами. "Панателлы" Сифра вполне оправдывали свой запах. О деле больше не было сказано ни слова. Я поддерживал разговор как мог, но страх камнем сидел в моих потрохах. А может, этот насмешливый намек мне лишь привиделся? Чтение мыслей старейший трюк, но зная это, я все же не мог избавиться от дрожи в пальцах.

Мы покинули ресторан вместе. У тротуара ожидал серебристо-серый "роллс-ройс". Шофер в форменной одежде открыл для Луи Сифра заднюю дверцу.

- Держите меня в курсе, - произнес он, крепко пожимая мне руку перед тем, как влезть в свою просторную машину. Салон поблескивал полированным деревом и кожей, напоминая интерьер дорогого мужского клуба. Стоя на тротуаре, я провожал взглядом плавно заворачивающий за угол "ролле". Собственный "шеви" показался мне слегка поблекшим, когда я включил зажигание и покатил к центру. В нем пахло, как в дешевом кинотеатре с Сорок второй улицы: застарелый табак и забытые воспоминания. Я проехал по Пятой авеню, придерживаясь зеленой полосы, оставшейся после недавнего парада. На Сорок пятой улице я свернул на запад. Приметив посреди квартала - между Шестой и Седьмой авеню - место для парковки, я поспешил воспользоваться им.

В приемной своей конторы я обнаружил Эпифани Праудфут, спящую на диванчике для посетителей. Поверх блузы с широким воротом из серого атласа, на ней был шерстяной костюм цвета сливы. Темно-синее пальто свернуто и подсунуто под голову вместо подушки. Дорогая кожаная сумка стояла на полу. Тело девушки было грациозно изогнуто, ноги поджаты, а руки уютно сложены на синем пальто. Она напоминала фигуру красавицы на носу парусника.

Я коснулся ее плеча, - ресницы затрепетали.

- Эпифани?

Глаза широко распахнулись, мерцая полированным янтарем. Она подняла голову.

- Сколько времени? - спросила она.

- Почти три.

- Так поздно? Я очень устала.

- Вы давно здесь ждете?

- С десяти. Вы не слишком придерживаетесь режима.

- Я встречался с клиентом. А вы где были вчера днем? Я приходил в аптеку, но там никого не было. Она села и спустила ноги на пол.

- Я пошла к подруге. Просто боялась оставаться одна дома.

- Почему?

Эпифани посмотрела на меня, как на глупое дитя.

- А вы как думаете? Вначале убили Пупса. Потом я слышу по радио, что убита женщина, когда-то обрученная с Джонни Фаворитом. Насколько я поняла, теперь моя очередь.

- Почему вы называете ее "женщиной, обрученной с Фаворитом"? Разве вы не знаете ее имени?

- Откуда мне его знать?

- Не хитрите со мной, Эпифани. Я шел за вами до квартиры Маргарет Круземарк, когда вы отправились туда из моей конторы. Я подслушал ваш разговор. Вы принимаете меня за мальчишку.

Ее ноздри раздулись, а глаза, поймав луч света, блеснули словно драгоценные камни.

- Я пытаюсь спасти свою жизнь!

- Подыгрывать и тем и другим - не самый лучший способ спастись. Что вас связывает с Маргарет Круземарк?

- Ничего. До вчерашнего дня я даже не знала, кто она такая.

- А вам не кажется, что лучше быть более откровенной, Эпифани?

- Каким образом? Что-нибудь выдумать? - Девушка обошла низенький столик. - Она связалась со мной вчера ухе после звонка к вам, сказала, что когда-то давно была подругой моей матери. Маргарет хотела приехать, повидаться, но я торопилась в центр, и она пригласила меня зайти к ней, когда у меня будет время. По телефону мы вообще не говорили о Джонни Фаворите, честное слово.

- Ну хорошо, - согласился я. - Поверю вам - просто потому, что некому опровергнуть ваши слова. Где вы провели прошлую ночь?

- В "Плазе". Я решила, что шикарная гостиница - последнее место, где кто-нибудь будет искать черную девушку из Гарлема.

- Вы по-прежнему числитесь там?

- Не могу себе этого позволить, - покачала она головой. - И вообще, я не чувствую себя в безопасности. Не могу сомкнуть глаз.

- Но здесь вы чувствовали себя хорошо, - заметил я. - Когда я пришел, вы крепко спали.

Вытянув изящную руку, она разгладила лацкан моего пальто.

- Когда вы рядом, я чувствую себя в полной безопасности.

- В обществе здоровенного храброго сыщика?