167942.fb2 Синдикат дурмана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Синдикат дурмана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

- Тогда ее звали Ванджиру.

Я вспомнил записанную на пленку беседу в кабинете управляющего:

"Ванджиру, у тебя в Малинди нет знакомых фараонов?"

"Знала я одного, его перевели туда из Момбасы, но не уверена, что он все еще там служит. Капрал Киохи".

Я попытался представить себе обоих. У мужчины властный голос, он явно привык повелевать. У женщины голос низкий, с чувственной хрипотцой...

- Хорошо. Опишите ее нам.

- Ей около тридцати, смуглая, рост - пять футов три дюйма. Полноватая, с круглым лицом, носит парик "афро".

- Что же, - кивнул я, - по такому словесному портрету ее не трудно будет узнать. Значит, вы знакомы еще по Момбасе?

- Даже раньше, сэр. До четвертого класса мы учились в одной школе. Тогда она была славной девчушкой, скромной, набожной, неиспорченной. Всех мальчишек отшивала, такая недотрога...

- Подумать только!

- Когда я попал в Момбасу, мы снова встретились. Она стала гулящей девкой, приставала к морякам в порту, зарабатывала кучу денег.

- В самом деле?

- Мы разговорились, она сразу дала понять, что ей неприятно вспоминать прошлое, детство. Велела не спрашивать, как она докатилась до такой жизни. Мы остались в приятельских отношениях, иногда встречались, угощали друг друга пивом.

Я понимающе кивнул. При всех его недостатках капрал был человеком искренним и рассказывал все правдиво.

- Когда восемь месяцев назад меня перевели из Момбасы, я потерял ее из виду, пока вчера она мне не позвонила.

- Ну-ну, дальше.

- Сказала, что звонит из Малинди, из гостиницы "Марина", мол, приехала сюда с богатым белым туристом и после обеда возвращается самолетом в Момбасу. Пригласила меня выпить.

Капрал замолчал, ерзая на стуле. Он был явно не в своей тарелке. Я велел ему продолжать.

- Бог свидетель, сэр. Я не догадывался, что им нужно что-то выпытать у меня. Ведь я считал ее своей приятельницей.

- Понимаю, капрал. Ну а дальше?

- Мы с констеблем Кангой только что сменились с дежурства, и я спросил, можно ли прийти вместе с другом. Она согласилась.

Я слушал и делал кое-какие записи в блокноте, иногда поглядывая на офицера из Малинди. Тот кивал головой в такт рассказу капрала: пока что все совпадало. Достав фотографию Макса, я показал ее Киохи.

- Да, это он, - кивнул тот. - Ванджиру познакомила нас с ним в отеле.

- А вы, констебль, что скажете? - обратился я к Канге.

- Я узнаю его, афанде.

- Ну хорошо. Значит, вас угостили выпивкой.

- Так точно, сэр, - продолжал капрал Киохи, возвращая мне фотографию. Выпивкой и еще обильным обедом.

- Да к тому же вручили каждому по тысяче шиллингов?

- Да, - ответил он едва слышно.

- О чем же вы говорили?

- О красотах Кении, о том, какие у нас заповедники и пляжи, о гостеприимстве кенийцев. Он сказал, что в Англии у него большой завод электронного оборудования с филиалами по всей Европе. Словом, не делал тайны из того, что очень богат.

- Недурная легенда, - ухмыльнулся я. - Как же разговор свернул на деньги? Вы попросили или этот богач сам вам предложил?

Капрал Киохи и констебль Канга растерянно переглянулись. Мы достигли критической точки.

- Это не выглядело как взятка, сэр, - промямлил капрал. - Он велел нам выпить за его здоровье, когда мы расстанемся.

- Мы подумали, афанде, - добавил констебль, - раз он так богат, для него две тысячи - как для нас двадцать шиллингов.

- Тонкая мысль! - воскликнул я с сарказмом. - А как зашла речь о задержанном?

- Мы болтали о разных вещах, ну и, конечно, о росте преступности, о недавней серии ограблений на побережье. Я заметил, что в последнее время бандиты обзавелись огнестрельным оружием и нередко вступают в перестрелку с полицией.

- И тут вы добавили, что в участок доставлен бандит, подстреленный накануне.

- Верно, сэр. Ванджиру набросилась на меня с расспросами, потребовала от меня мельчайших подробностей этой истории, а я принял все это за обычное любопытство.

- Вот как!

- Она спрашивала, серьезно ли он ранен, на что я ответил, что раны не смертельные и что его отправят в центральную больницу Момбасы. Я не думал, что могу кому-то навредить.

На столе задребезжал телефон, я снял трубку. Телефонистка, дежурившая на коммутаторе, сказала, что вызывают меня.

- Старший инспектор Кибвалеи слушает!

- Это вы приезжали утром в морг в связи с кончиной... э... Кассама Кхалифа?

- Да, доктор, я.

- Вскрытие закончено, и я готов сообщить вам результаты.

- Спасибо, доктор.

- Оно ничего не дало.

- Что вы хотите сказать, док?

- Мы не обнаружили симптомов отравления.