167977.fb2
Прошла вечность, прежде чем на крыльце зажегся свет и открылась дверь.
В белом банном халате Алекс присматривался к Скайлару.
— Решил поплавать?
— Мне нужна помощь. Том Палмер и Колдер попали в аварию. Их автомобиль упал в реку.
— Ты их вытащил?
— Да. Сделал им искусственное дыхание. Они дышат. Но оба без сознания.
— Молодец!
— Позвоните в полицию. В службу спасения.
В большой гостиной двое мужчин и женщина спали на отдельных диванах. Один молодой мужчина — на полу в спальнике.
Алекс разбудил всех.
— Быстро, — сказал он им. — Произошел несчастный случай. Идите со Скайларом.
— Не забудьте про «Скорую помощь». — Скайлар не знал, где в доме телефон.
Пока мужчины и женщина одевались, Алекс нашел портативную аптечку и два фонарика.
— Идите. Сделайте, что сможете. Я сейчас подойду.
— Вы вызовете «Скорую помощь»? — спросил Скайлар. — Я знаю, что Том ранен.
— Где они?
Скайлар объяснил.
— Я сейчас подойду, — повторил Алекс.
Скайлар, трое мужчин и женщина скрылись за дверью.
На кухне он снял трубку, нажал на одну кнопку.
— Уэйн. Это Алекс. Колдер и Том Палмер попали в аварию. Скайлар вытащил их из реки. Он говорит, что они дышат, но без сознания.
— В полицию ты не звонил, не так ли? — спросил Уэйн.
— Нет.
— Хорошо. Не звони. Где они?
Алекс объяснил.
Дрожа как от нервного потрясения, так и от холода, Скайлар сидел на земле под большим деревом. Из носа лило.
Скайлар догадался, что Том не вписался в поворот и врезался в дерево. Автомобиль перевернулся и упал в реку.
Должно быть, Том гнал на слишком большой скорости.
Скайлару оставалось только удивляться, как он успел. В правильном ли порядке он все сделал? Не следовало ли ему вытащить Тома до того, как откачивать Колдер?
А самое удивительное заключалось в том, что оба остались живы. Удар при столкновении с деревом. Огонь. Вода.
И у него было так мало времени.
Как он сумел добраться до места аварии, разглядеть все при лунном свете, нырять, нырять и нырять, отцепить ремень безопасности Колдер, вытащить Тома из-под рулевой колонки, сделать обоим искусственное дыхание?
Как получилось, что ему на все хватило времени?
Губы Скайлара шевелились, он беззвучно повторял: «Благодарю тебя, Боже».
Его дядя Уэйн прибыл с Обадьяхом и еще одним мужчиной внушительных размеров. Они тоже принесли фонари.
В руке Уэйн держал какие-то инструменты.
Он склонился над Колдер.
— Что случилось? — спросил он ее. — С тобой все в порядке?
— О, папа. — Колдер лежала на спине. — Этот мерзавец. Скайлар. Он ударил меня.
— Вот что, значит, случилось? Ты крепко набралась, девочка. Можешь сесть? — Он посмотрел на Алекса. — Ты думаешь, они могут двигаться?
— Тома лучше нести. Жаль, что нет носилок. Я практически уверен, что у него сломаны ребра.
Уэйн поднялся.
— Носилок у нас нет. Может, перенесем его в твой дом?
— Конечно.
— Я попросил доктора Дэнфорта встретить нас там. — Он повернулся к Колдер: — Постарайся встать.
Женщина помогла Колдер подняться.
— О, — простонала Колдер. — Моя голова. Меня тошнит.
Ее колени подогнулись. Женщина удержала ее на ногах.
— Раз уж ты мокрый, — обратился Уэйн к Скайлару, — могу я попросить тебя еще об одной услуге?