168077.fb2 Слепая смерть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 64

Слепая смерть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 64

- Следующая остановка - гильотина, - пробормотал Флетч.

ГЛАВА 34

- Флетчер!

Флетч, лежащий на койке в провонявшей антисептиком камере, облегченно вздохнул. Охранник открыл дверь и выкрикнул его фамилию. Теперь-то с недоразумением будет покончено. Он сможет вернуться в свою квартиру и выспаться.

Он встал. По его расчетам, часы должны были показывать около четырех утра.

Примерно три часа он пролежал на своей койке, слушая, как двое мужчин попеременно блевали, старик что-то верещал, а еще один мужчина распевал похабные песни... В соседней с ним камере двое проститутов жарко спорили о мастерстве каких-то парикмахеров. Один даже спросил Флетча, как получить работу в "Дружеских услугах Бена Франклина". Флетч ответил, что не знает, потому что он там всего лишь вышибала. В камере компанию Флетчу составлял мужчина средних лет, с округлым животиком, в белых брюках и сандалиях, представившийся учителем. Предыдущим днем он, по его же словам, зарезал студента. На его брюках темнели пятна крови. Поведав Флетчу о совершенном преступлении, он свернулся калачиком на койке и заснул.

- Выходи, - приказал охранник. - Быстро.

- Я свободен?

Вслед за охранником, по коридору между камерами он направился к стальной двери.

В камеру его посадили, как Александера Лиддикоута, обвиняемого более чем в двадцати вооруженных ограблениях. Фотографии Лиддикоута смотрели на него с плакатов с надписью "РАЗЫСКИВАЕТСЯ". Флетч не мог не отметить отдаленного сходства между собой и преступником. При заполнении протокола Флетч обратил внимание дежурного на удостоверение личности, лежащее в бумажнике, на водительское удостоверение, на карточку представителя прессы. Дежурный даже не взглянул на фотографии, но добавил в протокол обвинение в краже бумажника с документами Ирвина Мориса Флетчера.

По другую сторону стальной двери Флетч повернул направо, к ступеням в дежурную часть и на улицу.

Охранник схватил его за локоть.

- Сюда, пожалуйста.

Они пошли налево, мимо многочисленных кабинетов. В большинстве двери были открыты. В кабинетах работали люди.

В конце коридора они остановились перед закрытой дверью. Охранник открыл ее своим ключом. Включил свет.

Вся обстановка состояла из длинного стола и шести стульев. В дальней стене темнело забранное решеткой окно.

- Подождите здесь, - распорядился охранник.

- Почему вы не освобождаете меня?

Дверь за охранником захлопнулась.

Флетч выключил свет, улегся на стол и заснул.

Вспыхнул свет. Первым делом Флетч увидел открытую дверь.

Лейтенант Гомес стоял у стола.

- Везде устраиваешься, как дома, не так ли?

Флетч сел.

- Который час?

Его знобило.

- Половина шестого утра. Тюремный бассейн откроется только через полчаса. Сейчас его чистят для тебя мэр со своими заместителями. Они знают, что поутру ты любишь поплавать голышом.

- Рад вас видеть, - Флетч остался сидеть на столе. - Рано вы приходите на работу.

- Расследую серьезное преступление. Убийство Дональда Эдвина Хайбека. Вы что-нибудь об этом знаете?

- Да. Что-то читал в газете, - Флетч зевнул и потер глаза. - Пистолет вам передали?

- Какой пистолет?

- Который я оставлял для вас вчера вечером. У дежурного, с запиской.

- Какой пистолет? - повторил Гомес.

- Я думаю, это пистолет, из которого застрелили Хайбека. Я нашел...

Гомес смотрел на дверь.

На пороге возник Бифф Уилсон, чисто выбритый, но, как обычно, в мятом костюме.

- О, привет, Бифф, - воскликнул Гомес. - Принес кофе?

Бифф хмыкнул.

- Полагаю, когда-то я тоже был шустриком. Был ли я шустриком, Гомес?

- Никогда, - покачал головой лейтенант. - Ты всегда вел себя, как херувим.

- Скорее всего, ты прав, - Уилсон вошел, притворил за собой дверь. Я даже не помню, а как поступают с шустриками?

- В полиции мы обычно лишаем их яиц, - подсказал Гомес. - У всех репортеров есть яйца?

Бифф приблизился к столу.

- Привет, парень. Слышал, тебя упекли за решетку?

- Досадная ошибка, - пожал плечами Флетч. - Меня приняли за грабителя, Лиддикоута. Вероятно, плакаты с его физиономией висят во всех винных магазинах, пиццериях...

Бифф повернулся к Гомесу.

- Мы можем еще какое-то время держать его здесь по этому обвинению?

- Какое-то, да.

- Не можете, - возразил Флетч. - Дежурный уже проверил документы, что лежали в моем бумажнике. Потому-то вы и узнали, что я арестован, не так ли?

- Бумажнике? - переспросил Бифф Гомеса.