168077.fb2 Слепая смерть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 79

Слепая смерть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 79

- Я думал, что ты сожжешь лишнюю энергию, готовя статью о борделе. А вместо этого вчера вечером ты сказал мне, что не сможешь написать ее.

- Теперь смогу.

- Ты же сказал, что тебе не хватает времени. Наверное, потому, что ты тратил его, идя по стопам Биффа.

Через окно Флетч видел Мортона Рикмерза, разговаривающего с одним из полицейских. Мортон Рикмерз указал на кабинет Френка.

- Достаточно, - Бифф Уилсон приподнялся. - Не будем терять времени. Выгоните этого сукиного сына и позвольте мне вернуться к работе.

- Вам нравятся наглецы, Френк? - спросил Флетч. - Мне нет.

Френк хохотнул.

- Бифф был в "Ньюс трибюн" всю сознательную жизнь. А сколько ты работаешь у нас? Три месяца? Он - лучший криминальный репортер. И имеет полное право заниматься своим делом.

- Он наглец, - гнул свое Флетч. - Я не люблю наглецов.

- И начал параллельное расследование только потому, что он наглец? спросил Френк. - Черта с два. Ты пошел по его следам, потому что решил, что сможешь обставить его. Как мало ты смыслишь в нашем деле.

- Я его обставил.

- Естественно, - хмыкнул Бифф. - И можешь поставить точку в расследовании убийства Хайбека? Как бы не так.

- Да, могу.

Френк пристально смотрел на Флетча.

- Два дня тому назад, в понедельник, я сказал тебе, Флетч, что твоими выходками мы сыты по горло. Я думал, что поручил тебе настоящее дело, статью о борделе Бена Франклина...

- Я готов написать и ее. - Флетч изучал молчащий телефон на столе Френка.

- Конечно, готов. - Бифф скорчил гримасу. - Скажи нам, кто убил Дональда Хайбека, умник. Нам не терпится услышать твою версию. Держу пари, член семьи. Безумная Луиза? Безмозглая Жасмин? Дочурка Нэнси бросила пять своих оборвышей в мокрых ползунках и отправилась убивать папашку? Или ее муж, никчемный поэт? А еще лучше, монах, Роберт. Расскажи нам, как монах убил своего отца. За это ухватятся все газеты.

Телефон на столе Френка по-прежнему молчал. Флетч глубоко вдохнул.

- Дональда Хайбека убил Стюарт Чайлдерс.

Бифф расхохотался.

- Блестяще! Готов спорить, он сам признался тебе в этом.

- Да, - кивнул Флетч. - Признался. - Бифф продолжал смеяться. Пришлось его выслушать. Иногда лжецы говорят правду.

Френк посмотрел на зал городских новостей.

- А что тут делают копы?

Шестеро полицейских обступили секретаря Френка.

- Преступник есть жертва собственного преступления, - сказал Флетч Биффу. - В чем, я думаю, вам вскорости предстоит убедиться.

Зазвонил телефон. Секретарь, занятая спором с полицейскими, не смогла взять трубку.

Так что отвечать пришлось Френку.

- Слушаю!.. Кто это? - Он посмотрел на Биффа. - Лейтенант Гомес... Да, Бифф у меня... Нет. - Взгляд на Флетча. - Я ему все передам, лейтенант... Пистолет? Хорошо... Пистолет двадцать второго калибра. Зарегистрированный на Стюарта Чайлдерса... - Бифф поднял голову. Отпечатки пальцев Стюарта Чайлдерса... - Френк злобно глянул на Биффа. Баллистическая экспертиза... Дональда Хайбека убили из этого пистолета... Будьте спокойны, я все передам... - Френк медленно положил трубку.

Откинулся на спинку кресла, сложил руки на груди. Посмотрел на Биффа, на Флетча, вновь на Биффа.

Бифф сидел, выпрямив спину, на краешке кресла, готовый сорваться с него в любую минуту.

Шум за дверью усиливался. Двое полицейских спорили друг с другом. Оба показывали пальцем на Флетча.

Повысила голос и секретарь.

- Ладно. - Бифф поправил левую брючину. - Подготовку материалов по убийству Хайбека я веду в тесном контакте с лейтенантом Гомесом. - Бифф откашлялся. - Потому он и звонил мне.

- Ты даже не знал, что звонит именно он, - заметил Френк.

На помощь секретарю прибыл Хэмм Старбак. Встал между полицейскими и дверью в кабинет Френка.

Флетч наклонился вперед.

- А теперь, Френк, насчет Бена Франклина...

- Заткнись! - рявкнул Бифф. Френк изогнул бровь.

- Рассказывай, - приказал он Флетчу.

- "Дружеские услуги Бена Франклина" принадлежат "Лесной нимфе, инкорпорейтид". Которой, в свою очередь, владеют две компании, "Кангуэлл скрю" и "Лингман тойз". - Френк переводил взгляд с Биффа на толпу перед дверью кабинета, но одновременно и слушал. - У "Кангуэлл скрю" и "Лингман тойз" один хозяин - "Параска стимшип компани", совладельцами которой являются четыре женщины: Ивонн Хеллер, Анита Гомес, Мариэтта Рамсин и Аврора Уилсон.

Лицо Биффа Уилсона побагровело.

За дверью кричали все, даже Хэмм Старбак.

Френк смотрел на телефон.

- Анита Гомес. - Он глянул на Биффа. - Аврора Уилсон. - Френк придвинулся к столу. - Гомес и Уилсон. Похоже, вы действительно работаете в тесном контакте. - Он потянулся к телефону. - Теперь я понимаю, как фотоснимки этих блядей попали в понедельник на страницы спортивного раздела.

- Сукин ты сын! - взорвался Бифф.

- Матт? - Френк уже говорил по телефону. - Френк Джефф. Выпиши чек на выходное пособие для Биффа Уилсона. Я хочу, чтобы к пяти часам ноги его здесь не было... Да, он уволен. Далее ни он, ни его компании не будут прикрываться "Ньюс трибюн".

Бифф вскочил. Пальцы его сжались в кулаки.

- Сукин ты сын! - повторил он.

Шагнул к Флетчу, ударил.