168154.fb2 Смертельное сафари - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Смертельное сафари - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Дэвид Дучи

Смертельное сафари

Перевод с английского Виктора Борисовича Рамзеса

"Современный кенийский детектив" - первая книга представляющая Африку в издательской серии зарубежного детектива. В нее вошли произведения популярных кенийских писателей X.Нгвено, Д.Дучи, Ф.Саизи. Все три детективных романа отмечены антиимпериалистической направленностью.

1

Янос поджидал меня у справочной вместе с коренастым бледнолицым мужчиной в очках с металлической оправой.

- Познакомьтесь, это Ганс Мюллер.

Мы пожали друг другу руки. У Мюллера кожа была белее, чем у Яноса, без желтоватого оттенка скисшего молока, ладонь крепкая, загрубелая. Карие глаза не выразили ничего, кроме холодного безразличия, когда он, обнажив прокуренные зубы, буркнул, что очень рад со мной познакомиться.

- Ганс прилетел раньше, чем должен был, - объяснил мне Янос, - другим рейсом.

Я не стал задавать вопросов, хотя многое меня настораживало: все равно правды не скажут.

- Извините, что доставил столько хлопот, - добавил Ганс, хотя по всему было видно, что ему на меня плевать.

- Ничего, - ответил я. - Фон Шелленберг мне за это платит.

Последовала неловкая пауза, затем Янос, кашлянув, сказал:

- Ну что ж, господа, поедем?

Мы пересекли подъездную аллею и направились к стоянке для машин между залами прилета и отлета. Янос оставил серую двухдверную "тойоту" в дальнем неосвещенном конце площадки. Сначала он отпер дверцу пассажира, потом обошел машину и сел за баранку.

Ганс Мюллер распахнул дверцу и, наклонив вперед спинку кресла, сказал:

- Прошу вас, сэр.

Я полез назад, и в тот же миг мне заехали чем-то тяжелым по затылку. Потеряв сознание, я окунулся во мрак.

Когда я пришел в себя, машина неслась куда-то в кромешной тьме. Я валялся, как куль, на заднем сиденье, голова точно поджаривалась на углях. Рубашка, пропитавшись кровью, прилипла к спине. Я услышал едва различимые голоса - казалось, говорили где-то далеко-далеко:

- Его пушка у тебя?

- Ага.

Я попытался сесть, при этом в голове будто что-то взорвалось, и я застонал от резкой боли.

- Очухался вроде, - сказал тот, что сидел рядом со мной.

- Не имеет значения, - отозвался второй.

Машина свернула с асфальта на ухабистый проселок, запахло пылью, проникавшей сквозь щели в кабине. Я старался понять, за что они едва не прикончили меня, но боль в голове мешала думать.

Наконец машина остановилась, дверцы распахнулись, и меня выволокли наружу. Ганс Мюллер прислонил меня к капоту, гул в ушах все усиливался. Мы были совершенно одни на темной лесной поляне.

Янос обошел машину и остановился, изучая меня.

Наконец решив, как поступить, он что есть силы заехал мне кулаком в живот. Я ждал чего-нибудь в этом роде, однако удар оказался чудовищным, меня точно вывернули наизнанку, а из глаз посыпались плавящиеся осколки. Шмякнувшись о капот, я стал падать в бездну, на самое дно ночи. Пыль набилась в рот. Мне двинули ботинком в грудь - так, что я перевернулся на живот; следующий удар пришелся по голове.

Должно быть, на какое-то время я снова отключился, потому что с трудом понимал, где я и как сюда попал. До меня, как сквозь туман, доносились голоса:

- Ты едва его не прибил.

- Туда ему и дорога!

Я зашелся судорожным кашлем.

- Живучий, ублюдок. Помоги мне, оттащим его в кусты.

Они взяли меня за руки и поволокли с проселка в заросли. Голова шла кругом, будто я заблудился в тумане. Огромным усилием воли я приоткрыл глаза и увидел мерцающие звезды. Когда же наступит конец мучениям? Глаза слипались, но я снова их открыл, мозг отказывался умирать. Словно бы издалека доносилось шарканье подошв и голоса.

- Пристрелим его, и дело с концом, - предложил один.

- Без тебя знаю! - огрызнулся другой.

- Тяжелый, скотина!

- Трупы все неподъемные.

Мои ноги цеплялись за корни и кочки.

- Никогда раньше не кончал черномазого.

- И у меня он первый.

Голоса отодвинулись, зазвучали еще более бесстрастно:

- Он мне не нравится.

- Что-нибудь сейчас придумаю.

Я напряг мускулы - руки, как ни странно, слушались меня.

- Что у него за пушка?

- Тридцать восьмой калибр. Он ведь раньше в полиции служил.

Итак, меня волокут на убой. Убийц своих я практически не знаю, их мотивы мне неизвестны - не могу даже ничего предположить. Скорее всего, меня с кем-то перепутали, приняли за другого. Ведь я просто-напросто безмозглый наемный телохранитель!

Хорош телохранитель, другого такого поискать! Если выберусь живым из этой переделки, впредь не то что чужим людям - родной матери не стану верить!