168154.fb2 Смертельное сафари - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Смертельное сафари - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

- Спасибо, я только что выпил пива.

- Вы не проводник? - спросил он.

- Фотограф, - ответил я.

- Из какой газеты?

- Свободный художник, сам себе хозяин.

- Непростое дело. У нас тут много бывает вашего брата. А вы впервые?

Я кивнул.

- Где же, дружище, вся ваша техника? За дело, такая ночь не повторится.

Я покачал головой.

- На сегодня хватит, надо передохнуть.

Он понимающе кивнул.

- Я в эту землю влюблен. Знаете, сколько лет я здесь? Тридцать! Работал в заповедниках по всей Восточной Африке. Марсабит, Мэрчисонские водопады, Серенгети - повсюду! Нет хищника, с которым бы я не сходился один на один. Вот, взгляните. - Он показал мне длинный шрам на волосатом предплечье. Отметина леопарда. Кто-то из крестьян угодил в него из лука стрелой, но не добил, и зверь долго наводил ужас на всю округу. - Он задрал рубашку, обнажив спину. - А это львица. Тот же случай - в нее стрелял браконьер.

Я с интересом кивнул, и он продолжал:

- Это произошло в Амбосели...

Одна невероятная история следовала за другой. Лишь один раз он прервался, чтобы заказать еще пива. Удивительные приключения в глухих углах, почти от каждого из которых на его дубленой коже сохранилась зарубка. Поначалу он меня заворожил, но постепенно истории стали приедаться, так оно обычно и бывает.

Меня спасла Ивонн. Уже с полчаса я слушал Брайана, когда она выпорхнула на террасу. Многие туристы, отужинав, пили теперь здесь кофе, наслаждаясь звериным спектаклем и вечерней прохладой. Джо не было рядом с Ивонн - я не преминул отметить про себя это обстоятельство.

Я познакомил Ивонн с Брайаном, и тот рассыпался в старомодных любезностях, а затем предложил угостить ее. Официант принес напитки, и Брайан рассказал очередную историю, от которой у Ивонн побежали мурашки по коже. Тем временем слонов у соляных камней сменили буффало, носорог и семейство диких кабанов. На террасе защелкали камеры со вспышками.

Брайан сообщил нам, что он старый холостяк, любил всегда только свою работу и не испытывал потребности в семейных узах. Саванна не пилит его, не бранится, ни на что не жалуется. Он уверял, что именно здесь познал истинное счастье. Однако за бравадой егеря явственно сквозило одиночество - так на сырой глине видны слоновьи следы. Вот отчего он приходил каждый вечер в бар, знакомился со случайными людьми. Животные - благодарные слушатели, но в отличие от людей они никогда не научатся отвечать.

Наконец Брайан выдохся, утомленный собственным монологом. Он слегка захмелел и, пожелав нам доброй ночи, пригласил назавтра совершить с ним объезд долины Олоболоди. Затем нетвердым шагом поплелся в свою отшельническую обитель на каменистом склоне.

- Славный человек, - сказала Ивонн, провожая его взглядом.

Я согласно кивнул и спросил:

- А где Джо?

Она вскинула глаза.

- Почему вы меня об этом спрашиваете?

- Мне казалось, что вчера вечером вы подружились.

Она передернула плечами.

- Вчера ничего не было, а сегодня он уже нашел кого-то еще.

Таков наш Джо, подумал я. Не из тех, кто готов терпеливо ждать, пока все само собой сладится. Я снова заказал пива, а для Ивонн - джин с тоником.

Туристы один за другим вставали с кресел и отправлялись на покой. Взошла луна, огромный яркий диск, - такая же, как и в прошлую ночь: она затопила долину холодным белым светом. В охотничьей гостинице было заведено в лунные ночи выключать освещение на террасе, так чтобы туристы могли погрузиться в романтическое очарование тропической ночи. Инстинктивно все понизили голос, перешли на шепот, прислушиваясь к хрюканью диких кабанов и всплеску мутноватой воды под копытами буффало.

Мы с Ивонн сели в кресла. Терраса почти опустела, лишь несколько пар рука в руке, плечо к плечу - продолжали сидеть словно в оцепенении. Я тоже чувствовал на себе завораживающее действие лунного света, который словно бы умиротворял душу.

Первые два дня меня слишком одолевали заботы, чтобы я мог по достоинству оценить прелести француженки. Теперь же, когда мы оказались наедине, под этой луной, все мои заботы вдруг отдалились, исчезли.

Она спросила, женат ли я.

- Нет пока.

- И я не замужем.

- Знаю.

- Чем вы все-таки занимаетесь? - спросила Ивонн.

- Я телохранитель! - выпалил я, скорее всего находясь под действием лунного дурмана.

Она тряхнула головой и засмеялась:

- Охрана гостиницы, не так ли?

Я тоже рассмеялся и вспомнил, как искрилась ее кожа от воды.

- Что же у вас за профессия все-таки? - повторила Ивонн. - Только без вранья!

С какой стати я должен говорить ей правду?

- Я же сказал, телохранитель. Сопровождаю тех, кто боится ходить или ездить в одиночку. В данный момент на моем попечении довольно важный господин.

- Тот бизнесмен?

Я кивнул.

- Наверно, трудно поверить, что такой гигант боится незнакомцев, налетчиков и убийц?

- Ну что вы, их все боятся! - воскликнула она.

Мы говорили чуть ли не шепотом, чтобы не мешать романтическим парочкам вокруг нас. Мне хотелось узнать побольше как о самой Ивонн, так и услышать ее мнение о некоторых наших попутчиках. Мы проболтали до глубокой ночи.

Несмотря на сногсшибательную внешность, Ивонн, как выяснилось, страдала от одиночества. На родине у нее почти не было друзей, а родители вечно ссорились и почти не уделяли внимания дочери. Она с ранних лет привыкла быть одна, но временами одиночество ее пугало.

Я сказал, что, пока она со мной, ей бояться нечего.