168168.fb2 Смертельный медовый месяц - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Смертельный медовый месяц - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

- Мы отправились около семи часов. В семь или в семь тридцать.

- И когда вы возвратились?

- Приблизительно - ах, с полчаса назад. А что?

Человек из бюро шерифа посмотрел на полицейского.

- Это было так. Кэрролл, по меньшей мере, час как убит - это установили мои люди. Может быть, и два часа. Вы, вероятно, вернулись незадолго до того, как нам позвонили, - вернулись и сразу вошли в бунгало, не заметив трупа. Оттуда, где стояла машина, его никак не увидишь. Ведь вы вернулись полчаса назад, мистер Уайд?

- Может быть, и немного раньше.

- Возможно, час назад?

- Вряд ли. Я думаю, не более сорока пяти минут.

- Так это и было. Я согласен с тем, что вы ничего не видели, мистер Уайд. - Он повернулся и вышел. Полицейские колебались. Они хотели о чем-то спросить, но не произнесли ни слова.

Дэви интересовал мотив убийства.

- А почему его убили?

- Этого мы еще не знаем.

- Он был очень приятным человеком, спокойным и приветливым. Мы беседовали с ним сегодня здесь после обеда на веранде и пили пиво.

Полицейские не сказали ни слова.

- Итак, не хочу вас больше задерживать.

Полицейские коротко кивнули. Потом они вышли, а следом за ними и человек из бюро шерифа.

Когда уехала длинная полицейская машина, была полночь. Пять или десять минут они смотрели ей вслед. Потом он встал.

- Мы уезжаем отсюда. Лучше начнем собираться.

- Ведь ты не хочешь здесь оставаться, не так ли?

- Бог мой, конечно, нет. - Она протянула руку. Он дал ей сигарету и зажег спичку.

- Они не заподозрят нас?

- В чем?

- Не знаю, только, если мы так быстро уедем и не проведем здесь ни одной ночи...

Он покачал головой.

- Мы проводим медовый месяц и не хотим в первую свадебную ночь находиться там, где произошло убийство.

- Медовый месяц...

- Да.

- Свадебная ночь... Милый мой, как я была рада этой ночи, как я радовалась всему.

Он взял ее руку.

- Какой обольстительной я хотела быть для тебя. О, эти маленькие трюки, о которых я прочла в книге для супругов - я хотела попробовать их и поразить тебя своей изобретательностью.

- Перестань!

Он положил чемодан на постель и стал укладывать в него свои вещи. Часть одежды, которую они одевали раньше, он упаковал в другой чемодан. Она села в машину, а он пошел к бунгало и закрыл дверь.

Они проехали мимо Солнечного отеля.

- Мы не заплатили, Дэви. Старуха захочет получить деньги за проведенную здесь ночь.

- Мне ее чертовски жаль.

Он обогнул слева главную дорогу и поехал на Помгуит. Проехав его, они двинулись дальше на север.

- Уже поздно и я не знаю дороги. Мы остановимся в первом мотеле, который встретим.

- Хорошо.

- Мы отправимся в путь рано утром.

Во время разговора он всегда смотрел на дорогу и не видел Джулию. - Мы изменим свой маршрут. Мы едем в Нью-Йорк. Хорошо?

- Я согласна. Кэрролл говорил, что он из Нью-Йорка. И они все говорили с нью-йоркским акцентом.

Он убрал ногу с педали газа. Слева от дороги находился мотель. Но была видна освещенная вывеска "Занято". Тогда он быстро проехал мимо.

- Мы поедем в Нью-Йорк. Завтра утром будем там - это будет понедельник. Мы снимем комнату в отеле и узнаем, кто эти двое. Одного из них зовут Ли. Имени другого я не слышал.

- Я тоже.

- Мы должны узнать, кто они, а потом мы их найдем и убьем - обоих. Потом мы возвратимся в Бингхэмптон. У нас три недели. Я думаю, что мы сможем за три недели найти их и убить.

Справа от них внезапно появился мотель. Дэви сбросил скорость. Когда он съезжал с дороги, он бросил быстрый взгляд на лицо Джулии. Оно было решительным, глаза ее были широко раскрыты и холодны.

- Три недели - это большой срок.

3

В закусочной обслуживала официантка.

- Понедельник! Как я его ненавижу! Все остальные дни нормальны, но понедельник ужасен. Кофе?