168168.fb2
У стойки находилось двое мужчин, похожих на водителей грузовиков, и один с наружностью фермера. Официантка принесла заказанное кофе и поставила на стол обе чашки.
Когда официантка подошла, он заказал еще два тоста с маслом и мармеладом.
Он разложил на столе карту, рассмотрел ее и наметил карандашом маршрут. Джулия в это время пила кофе маленькими глотками и рассматривала закусочную. Когда он закончил изучать карту, она выпила свой кофе.
- Мне совершенно незнакомы эти места.
- От Монтигемло уже наверняка что-то узнаешь.
- Я думаю о другом.
Он выпил кофе и сверил свои часы с электрическими часами, висевшими над стойкой.
- Без двадцати восемь.
- Мы должны ехать?
- Скоро.
Он встал.
- Я выпью еще чашку кофе. Как ты?
- Хорошо.
Он отнес обе чашки к стойке. Официантка рассказывала обоим шоферам о том, как она ненавидит понедельник. Это была полная женщина с вьющимися волосами.
Когда она кончила беседовать с шоферами, Дэви попросил две чашечки кофе и отнес их к столу.
* * *
Они пересекли небольшой населенный пункт. Вывеска объявляла, что теперь можно ехать с нормальной скоростью. Он нажал педаль газа.
- Это был Фортстейн, Дэви. Вейтлайк через три мили.
- И как ехать?
- Прямо по дороге АБ.
Он кивнул. Во время этой долгой поездки она следила за маршрутом и объясняла направление дорог. Карта лежала у нее на коленях, и она сообщала ему, где он должен ехать медленно я где нужно сворачивать. Но большую часть времени она молчала - не потому, что не хотела разговаривать, а из-за пропасти, которая пролегла между ними. Непринужденная беседа казалась неуместной, а начинать разговор о случившемся ей просто не хватало мужества.
Незадолго до этого, ночью, они остановились в одном мотеле. Джулия попросила его принести оставленный в машине чемодан, и он сходил за ним в машину. Она разделась при свете, затем погасила его и легла в постель со стороны окна, он лег со стороны двери. Он ждал, и она наклонилась к нему и поцеловала в щеку. Потом снова отодвинулась в сторону.
- Ты сможешь заснуть, Джулия?
- Я думаю, да.
Через десять минут он услышал ее ровное дыхание и понял, что она спит.
Он не мог уснуть. Сказывалась усталость, его тело требовало отдыха, но он ничего не мог поделать. Наконец, ему удалось немного расслабиться, и он почти задремал. Но потом опять возникли воспоминания, и в нем снова поднялась волна гнева. Его дыхание стало тяжелым, а сердце застучало быстро и жестко. Время от времени он вставал, садился в кресло у окна, выкуривал в темноте сигарету и опять шел к постели.
Около четырех часов он заснул. Без четверти шесть он услышал сдержанные рыдания и тотчас же проснулся. Джулия лежала с закрытыми глазами и плакала во сне. Он разбудил ее и успокоил. Через несколько минут она снова заснула, а он встал и оделся.
Сейчас он, не глядя на нее, говорил.
- Как только мы будем в Монтичелло, ты пойдешь к врачу.
- Нет.
Он посмотрел на нее и увидел, как она прикусила губу.
- Я не хочу, чтобы меня кто-то обследовал, прикасался ко мне.
- И это все?
- Я просто не хочу этого. А если врач что-то и заметит, разве он не должен будет доложить, как и в случае пулевого ранения.
- Не знаю. Но если они тебе что-нибудь изуродовали...
- Они мне ничего не изуродовали. Мне кажется, они не причинили мне никакого вреда. Я проверила и уверена в этом. Ни разрывов, ни кровотечений нет. - Ее голос, звучавший до этого совсем пусто и глухо, стал немного жизнерадостнее. - Дэви, эти полицейские были просто глупцы.
- Почему?
- Они сделали совершенно неверные выводы из того, что в бунгало Кэрролла был такой беспорядок. Они думают, что Кэрролл боролся со своими убийцами, и что это они выволокли его наружу и там застрелили.
- Об этом я вообще не подумал. Разве они так решили?
- Они разговаривали на улице перед тем, как ты вышел из ванной, - она помолчала немного. - Дэви, они причинили мне не слишком большую боль. Мне не нужно показываться врачу.
- Значит...
- Это было не особенно больно. Врач, у которого я консультировалась перед замужеством...
Он ждал.
- Он рассказала мне про определенные мускульные упражнения... чтобы нам обоим было легче... - она замолчала, а он ждал, пока она соберется с силам и продолжит, - стать мужем и женой.
Он продолжал смотреть на дорогу и не сразу заметил, что костяшки его пальцев почти побелели, а руки слишком сильно сжимают руль машины. Он немного расслабился и сдвинул руки на руле так, чтобы Джулия не видела их.
Через некоторое время он ухмыльнулся.
- Что ты смеешься?
- Я представил себе, как ты развиваешь свою мускулатуру. - Он засмеялся, и она тоже не могла удержаться от улыбки. Это был первый раз после убийства Кэрролла, когда один из них рассмеялся.
- Есть еще одна причина, почему ты должна пойти к врачу.