168256.fb2
— Да. Продолжайте.
— Не знаю, одобрите ли вы мой метод, инспектор. Но, по моему опыту, лучше всего подходить прямо к людям и говорить: «Если не возражаете, я сниму ваши отпечатки пальцев». Такой подход экономит время и силы, если держаться тактично. Здесь никто не возражал.
— И что?
— Берем нож. — Смитон взял ножик со стола, вытащил из кармана большую лупу и осмотрел с обеих сторон серебряную ручку. — На нем три вида отпечатков.
— Три?!
— Да, сэр. Они накладываются друг на друга. И смазаны, как будто ручку протерли тканью. Одни отпечатки я пока не мог идентифицировать. Вторые принадлежат мисс Стэнхоуп, мисс Элинор Стэнхоуп. Третьи, самые последние, верхние, принадлежат мистеру Дуайту Стэнхоупу. — Смитон положил нож. — Кстати, мисс Стэнхоуп сама сообщила мне кое-что! Я даже не просил ее. Дело, конечно, не мое, но считаю своим долгом передать…
— Хорошо.
— Мисс Стэнхоуп сказала: «Не удивляйтесь, если найдете на ноже мои пальчики». — Смитон заглянул в блокнот. — Она объяснила, что вчера вечером, около половины двенадцатого, она была здесь и начала чистить яблоко для отца. Мистер Стэнхоуп стоял рядом с ней — и еще один человек, мистер Нейсби. По ее словам, кто-то толкнул ее под локоть. Нож вылетел у нее из руки и упал на пол. Затем мистер Нейсби поднял нож и положил его назад, в вазу.
Ник задумался.
— Что-то я такого не помню!
— Можно? — спросила Бетти.
— Да.
— Она права. Это произошло перед тем, как мы… — Бетти откинула со лба мягкие, взъерошенные волосы и слегка зарделась, — перед тем, как мы с вами спустились. Позже и мама, и Элинор рассказывали мне о происшествии.
— Вы понимаете, инспектор? Вопрос состоит в следующем: как на ноже оказались отпечатки мистера Стэнхоупа? Мисс Стэнхоуп клянется, что ее отец не прикасался к ножу для фруктов!
— Ш-ш-ш! — послышалось за спиной у Ника.
К тому времени ему бы следовало привыкнуть к подобным обращениям — по крайней мере, к конкретному голосу. Он узнал его особенный тембр еще до того, как обернулся на зов.
Низкорослая курносая веснушчатая особа с большими глазами пряталась за полуоткрытой дверью в коридор.
— Извините, сэр, — прошептала девочка, — это вы потеряли джентльмена?
— Вы не… — начала было Бетти.
— Я Лайза, мисс, — заявила девочка, глядя на Бетти с откровенным обожанием. — Младшая горничная. Но все зовут меня «О боже!». Так это вы потеряли джентльмена?
— Да, — кивнул Ник.
Девочка торопливо оглядела коридор и снова просунула голову в столовую.
— Такой полный джентльмен в очках? — уточнила она.
— Да!
— Он был ужасно сердитый и голодный?
— Да!
— Неужели он все-таки добрался сюда? — вскричала Бетти.
— Да, мисс, добрался.
— Но где же он?
— Прошу прощения, мисс; он сидит в столовой для слуг.
— В столовой для слуг! — повторила Бетти. Раскрытый в ужасе рот она прикрывала ладонью.
— «Весь дом в вашем распоряжении, — напомнил ей Ник ее собственные слова, глядя в потолок. — Уверена, слуги сделают все возможное, чтобы вам было удобно».
— Знаете ли, я говорила совершенно серьезно!
— Надеюсь. — Ник повернулся к девчонке: — Как такое могло получиться? Погоди, не убегай! Здесь никто тебя не обидит. Входи и закрой за собой дверь.
Девчонка повиновалась.
— Это наш дворецкий отвел его туда, — пояснила она не без тайного злорадства. Затем девочка снова стала неестественно серьезной. — Вот я сразу разглядела, что он джентльмен, а Ларкин — нет.
— Но что же случилось? — спросила потрясенная Бетти.
— Сейчас, мисс; он пришел и позвонил в парадную дверь. Мистер Ларкин открыл. А на нем был такой смешной старый цилиндр и пальто с воротником, как на картинках, где рисуют старых актеров… Ну вот, мисс; мистер Ларкин говорит: «Вы — Великий Кафузалум?» Полный джентльмен откинул голову назад и вроде как подмигнул, а потом сказал: «Ну, если вам так угодно, то, пожалуй, да». А мистер Ларкин сразу посуровел и спросил: «Вы фокусник?» Тогда полный джентльмен сморщил нос и ударил себя кулаком в грудь, — Лайза оказалась превосходной имитаторшей; они чуть ли не воочию увидели, как Г. М. бьет себя кулаком, — и сказал: «Сынок, скоро вы поймете, что в фокусах я понимаю больше, чем кто-либо в Англии». А мистер Ларкин ему: «Вот и хорошо; почему бы и нет?» И повел его в столовую для слуг… Так все оно и было, мисс.
Выбившись из сил, девочка замолчала. Бетти посмотрела на Ника.
— Пойдемте, — заявила она. — Я вас провожу.
— Хорошо. Продолжайте, Смитон. Я сейчас вернусь. Мне всегда казалось, — добавил он, когда они вышли из столовой, — что фокусник — привилегированная особа. Вы всегда помещаете приглашенных артистов в столовую для слуг?
— Боже правый, конечно нет! Фокусник гость. Его обычно приглашают накануне представления, и он ночует у нас. Но Ларкин, должно быть, решил, что в этом году фокусник какой-то сомнительный.
Столовая для слуг, а также кухня размещались в просторном цокольном этаже. Бетти и Ник спустились на один пролет лестницы с противоположной стороны холла и по освещенному коридору направились к закрытой двери.
— Бедный Г. М.! — вздохнула Бетти. — Как ему сейчас, должно быть…
— Неужели? Вы послушайте!
Из-за закрытой двери послышался взрыв аплодисментов, очевидно производимый многими руками. Затем они услышали бас Г. М., искаженный почти до неузнаваемости: он говорил странно, неестественно и напыщенно.
— Благодарю вас! — заявил он, скромно покашлял и продолжал: — С вашего разрешения, теперь я попытаюсь развлечь вас еще одним маленьким трюком. Могу сообщить, что этому трюку научил меня Великий визирь махараджи Айсора по случаю моего визита в его дворец, когда я охотился на тигров в Индии.
— Можете показать индийский фокус с веревкой? — спросил чей-то голос.
— Что за фокус?