168326.fb2 Смерть саксофониста - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Смерть саксофониста - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

– Мне бы хотелось узнать, скоро ли прибудет полиция? – спросил Суперфин.

– Я уже вызвал, – быстро ответил Тишлер. – Они должны быть тут с минуты на минуту.

– Ну, как по-твоему, – задышал мне в ухо Сергей, о котором я совершенно позабыла, – кто из этих трепачей скинул тебя за борт?

– Не знаю… Все такие обеспокоенные. Полицию вызвали.

– Полиция – это хорошо. Сейчас они приедут на мотоциклетах и сразу во всем разберутся, – серьезно ответил мне мой спутник.

– Прекрати! У меня голова кругом идет, а тут ты со своими шуточками!

– Кто здесь? – голос Клары Тишлер раздался у самой двери.

Мое инкогнито должно было быть вот-вот нарушено. Привыкнув брать инициативу в свои руки, я рывком распахнула дверь и вошла в ярко освещенную каюту.

Зрелище было, как на картине Репина «Не ждали». Жаль только, что электрический свет так резанул меня по глазам, что я непроизвольно зажмурилась и не смогла отметить первую реакцию сидящих за столом.

– Где ты пряталась? – подалась мне навстречу Клара. – Мы тут с ума сходим, а она на яхте в прятки играет!

Отстранившись от нее, я сухо ответила:

– Простите, госпожа Тишлер, но, говоря со мной на русском языке, постарайтесь обращаться ко мне на «вы». Это иврит позволяет себе панибратство.

– Она еще лекции тут нам будет читать! – удивился Горелов.

– Подожди, Леня, – оборвал его Беньямин. – Пусть Валерия расскажет, где она была все это время. Нам нужно подготовиться к вопросам полиции.

За моей спиной открылась дверь, и один из матросов сказал, обращаясь к Тишлеру:

– Извините, господин Тишлер, мы обыскали все углы, никого нет.

– Спасибо, не надо… Можете идти. Это недоразумение.

– Ничего себе недоразумение! – вскипела я, хотя хотела держать себя в рамках. – Меня бьют по голове, выбрасывают за борт, а потом называют все это невинным словом «недоразумение»!

Мика Перчиков вскочил с места:

– Я говорил! Я знал! Я предчувствовал!

– Сядь, Мика, – снова рявкнула на него Клара, а Леон потянул его за полу куртки.

– Валерия, дорогая, – спокойным голосом произнес Суперфин, – если ты уверяешь, что тебя выбросили в море, то как ты оказалась снова на яхте?

– И вы мне не верите? – я была поражена. От кого, но от без пяти минут мужа Элеоноры я такого не ожидала. Он же должен был мне верить, несмотря ни на что! – Меня подобрал Сергей.

– Какой Сергей? – вопрос раздался одновременно с нескольких сторон.

– Когда я очутилась в воде, он меня подобрал. Он был на лодке. Потом он забросил кошку с лестницей на яхту, и мы с ним поднялись, – я вытерла рукой мокрый лоб. – Да что я вам рассказываю, он все сейчас подтвердит.

Выскочив за дверь, я осмотрелась: Сергея нигде не было видно. Нехорошее предчувствие охватило меня. Бросившись к левому борту, я схватилась за перила и перегнулась через них. Лестница исчезла…

– Держите ее! – истерически завизжала Кристина. – Она сейчас снова спрыгнет!

Тут же рядом со мной оказались матросы и вежливо, но крепко взяли под локотки.

– Оставьте меня! Я не какая-нибудь самоубийца! Мне тоже нужно дождаться полиции, – я пыталась освободиться от крепких объятий матросов, но они отпустили меня только тогда, когда ввели в каюту и усадили за стол.

Мы были совсем уже близко от берега и причала с ощетинившимися яхтами. Матросы принялись резво готовиться к швартовке, а вся наша компания сидела за столом, и в каюте висела гнетущая тишина.

На причале нас уже ждали. Две темно-синие машины с надписью «Police» были припаркованы у самой кромки воды, а полицейские стояли возле них. Один из полицейских подошел к Тишлеру и, представившись, спросил:

– Это вы вызывали полицию?

– Да, я, но произошло недоразумение…

– Какое недоразумение?

Тут вмешалась Клара Тишлер:

– Мы совершали прогулку на яхте, и нам показалось, что одна из наших гостей пропала.

– Как пропала? – нахмурился полицейский.

– Ну, она не пропала, просто гуляла по яхте и не отзывалась на наши крики, а мы подумали, что она упала за борт. Поэтому мы и вызвали полицию. Вот и все.

Все наперебой принялись говорить нечто похожее. Только мы с Суперфином молча стояли сзади.

– Мне бы хотелось взглянуть на даму, которая «пропала», – сказал полицейский.

Небольшая горластая толпа расступилась, и я оказалась перед взором блюстителя закона.

– Как ваша фамилия? – строго спросил он.

– Валерия Вишневская.

– Госпожа Вишневская, вы подтверждаете то, что здесь было сказано?

Все разом умолкли. Испытующе посмотрев на моих недавних попутчиков, я кивнула:

– Подтверждаю. Это была глупость с моей стороны.

– И где же вы были, когда вас звали?

– В туалете на нижней палубе. Меня тошнило, и я все время блевала. Поэтому и не смогла ответить. У меня морская болезнь.

– А почему вы босиком? Где ваши туфли?

– Упали в море. Я их сняла, чтобы легче было ходить по палубе, и держала в руке. Тут яхту качнуло, они упали вниз, а я побежала в туалет.