168454.fb2
- Что сломалось в машине?
- Какой машине?
- "Порше".
- Дорога из Рима длинная. Не так ли?
- Когда вы прибыли в Канья?
- Вчера.
- В среду?
- Совершенно верно.
- Я думал, вы улетели в воскресенье.
- Мои планы изменились. Человек, с которым я собирался лететь, не смог этого сделать.
- И вы ее ждали?
- Да, но убедить не удалось.
- Вы летели через Нью-Йорк?
- Монреаль.
- Почему Монреаль? Или так удобнее?
- У меня была там деловая встреча. Я рад, что вы позвонили, мистер Флетчер, но такая болтовня стоит довольно дорого. Я надеюсь, вы звоните наложенным платежом. С оплатой по вашему номеру.
- И Рут сказала, что не поедет с вами?
- Кто?
- Рут. Она сказала, что не полетит в Канья?
- Какая Рут?
- Девушка, которую вы собирались взять с собой в Канья.
- Я не понимаю вас, мистер Флетчер.
- Мистер Коннорс, мне кажется, вам следует подумать о возвращении в Бостон.
- Что?
- В вашей квартире убили молодую женщину. Во вторник вечером. Тело обнаружил я.
- О чем вы говорите?
- Ее звали Рут Фрайер.
- Не знаю я никакой Рут Прайор.
- Фрайер. Ее ударили по голове бутылкой виски.
- Или я сошел с ума, или просто не могу понять, о чем речь.
- Во вторник вечером в вашей квартире убили девушку, которую звали Рут Фрайер.
- Это ваша работа?
- Мистер Коннорс, по всему выходит, что подозрение падает на вас.
- Как бы не так. Я в Италии.
- Но вы были в Бостоне, когда убили девушку.
- Я не имею к этому никакого отношения и не желаю, чтобы меня впутывали в это дело. Никто не мог войти в квартиру. Ключ был только у вас.
- И у миссис Сэйер.
- И у миссис Сэйер. Мой ключ при мне. Это что, шутка?
- Вас видели в Бостоне во вторник вечером, мистер Коннорс.
- В понедельник я переночевал в отеле "Паркер Хауз", потому что с воскресенья квартира считалась вашей. Знаете, Флетчер, я никак не возьму в толк, зачем вы мне все это говорите. Из квартиры ничего не украли?
- Нет.
- Я тут ни при чем. Я не знаю никакой Рут Фрайер. И какого черта вы допрашиваете меня, а?
- Меня тоже подозревают в убийстве.
- Тогда не стоит перекладывать вину на меня, дружище. Я сожалею, что кто-то умер, сожалею, что это произошло в моей квартире, но не более того. Мое дело - сторона.
- Вы - котенок.
- Что?
- Вас не затруднит передать трубку Энди?
- Если я вернусь, меня не оставят в покое. Газеты вцепятся в меня мертвой хваткой. Я - адвокат, Флетчер. В Бостоне подобная реклама приводит лишь к оттоку клиентов. Мне это совершенно не нужно. О Господи, так вы кого-то убили в моей квартире?
- Нет, я не убивал.