168454.fb2 Сознавайтесь, Флетч ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Сознавайтесь, Флетч ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Вскоре загудел звонок домофона.

- Кто там? - спросил Флетч в микрофон.

- Робинсон.

Ничего общего с голосом графини.

- Кто?

- Клей Робинсон. Впустите меня.

Флетч никогда не слышал ни о каком Клее Робинсоне.

Но нажал на кнопку, открывающую дверь в подъезд. Распахнул дверь квартиры, постоял, ожидая, пока поднимется лифт.

Из кабины вышел мужчина лет двадцати пяти, с вьющимися волосами. Опухшее лицо, налитые кровью глаза, потрескавшиеся губы. Захлопнув дверь лифта, он тут же сунул руки в карманы длинного плаща.

- Флетчер?

- Да.

- Я собирался жениться на Рут Фрайер, - язык мужчины заплетался.

Флетч выставил вперед левую ногу, ударил правой рукой. Аккурат по челюсти Робинсона.

Тот рухнул, не вынимая рук из карманов. Флетч придавил его правым коленом, нащупал в правом кармане плаща пистолет, вытащил его, встал. Глянул на пистолет. Двадцать второго калибра. Робинсон не сопротивлялся.

Какое-то время он приходил в себя. Взгляд его стал более осмысленным. Он сел, одной рукой упираясь в пол, второй осторожно коснулся челюсти.

- Заходите, - Флетч повернулся и прошел в кабинет. Там положил пистолет в ящик стола.

Когда он вернулся в прихожую, Робинсон уже стоял в дверях, правая рука - в кармане плаща, левой потирая челюсть.

- Заходите, - повторил Флетч, закрыл за Робинсоном дверь.

По коридору отвел его в ванную. Везде валялись вещи Сильвии.

- Я поставлю кофе, а вы примите душ. Сначала горячий, потом холодный, - и оставил его в ванной.

Он услышал шум льющейся воды, когда нес поднос с кофейными принадлежностями из кухни в кабинет.

Наконец появился и Робинсон, с мокрыми волосами, падающими на отложной воротник рубашки, с плащом на руке.

- Выпейте кофе.

Робинсон бросил плащ на стул, сел в кожаное кресло.

- Вам пришлось многое пережить, - Флетч протянул ему чашку дымящегося кофе. - Примите мои соболезнования.

Робинсон, держа блюдце на уровне груди, пригубил кофе.

- Я не убивал Рут Фрайер. Можете мне не верить, но это так. Я лишь обнаружил ее тело. Она была очень красивая. Я ее не убивал.

- Дерьмо, - пробормотал Робинсон.

- Вы совершили бы непоправимую ошибку, застрелив меня, - продолжил Флетч. - Но я готов понять, что вами движило.

Робинсон закашлялся, поставил чашку на стол, наклонился вперед, закрыл лицо руками, зарыдал.

Флетч прошел в гостиную, остановился перед картиной Пауля Клее.

Из кабинета доносились громкие рыдания. Потом они стихли. Начались вновь.

Когда паузы стали чаще и продолжительнее, Флетч в ванной намочил полотенце холодной водой, выжал его и направился в кабинет. Там бросил полотенце Робинсону.

- Чем я могу вам помочь?

Робинсон вытер полотенцем лицо, сдвинул его на волосы, остался сидеть со склоненной к коленям головой.

- Вы были на похоронах? - спросил Флетч.

- Да. Вчера, во Флориде.

- Как ее родители?

- У нее только отец.

- Мне его очень жаль. И вас тоже.

Клей Робинсон выпрямился.

- Я держался до сегодняшнего дня. И, похоже, перекрутил гайку, - он попытался улыбнуться. - Я думал только о том, что должен вас убить.

- Хотите поесть?

- Нет.

- А выпить?

- Тоже не хочу.

- Откуда вы приехали?

- Из Вашингтона. Я работаю в министерстве юстиции.

- О?

- Обычный чиновник. Чиновник, закончивший колледж.