168454.fb2
- О да.
- Служителя с бензозаправки?
- Нет, сорокатрехлетнего пекаря.
- Он не работал на бензозаправке?
- Нет.
- О!
- Вы изумлены?
- Почему же он поджигал Чарльзтаун?
Флинн пожал плечами.
- Ему повелел Иисус. Так он, во всяком случае, сказал.
- Но где он брал канистры с бензином "Астро"?
- Запасал их впрок, - ответил Флинн.
Элизабет тем временем настроила его виолончель.
Поставив выпитую чашку на поднос, Флинн сел за пюпитр.
- Элзбет обычно аккомпанирует нам на рояле, пояснил Флинн, - но Бетховен обошелся без ее партии.
Элизабет подошла к дивану, села, взяла чашку чая.
Дети замерли за пюпитрами.
Младший, Уинни, переворачивал страницы.
- Con brio! - воскликнул их отец.
И они начали, не отрывая взгляда от нот. Мелодично запела скрипка Рэнди, Дженни пропустила несколько тактов, ее синие глаза раскрылись еще больше, но не стушевалась и догнала остальных, Уинни ходил взад-вперед, как официант, и, подчиняясь взгляду отца, переворачивал страницы, сначала у него, потом у Дженни, Тодда и Рэнди. Каждые пять или шесть минут над домом пролетал самолет, с грохотом, заглушающим музыку, но маленький оркестр, ведомый Флинном, не сбивался с ритма. Элизабет слушала, сложив руки на коленях, ее глаза переполняла любовь.
Наверху захныкал младенец.
Они играли, а за окном начали сгущаться сумерки, в аэропорту зажглись фонари, осветив серую поверхность бухты. Дети заметно устали. Дженни то и дело облизывала губы, вздыхала. Лица Рэнди и Тодда блестели от пота. Волосы прилипли ко лбу.
Последние аккорды отлично удались Дженни, но она заспешила и закончила чуть раньше остальных, отчего тут же смутилась.
Концерт продолжался незабываемые сорок минут.
- Браво! - воскликнула Элизабет. Она и Флетч хлопали, не жалея ладоней.
- Очень хорошо, Дженни, - вставая, похвалил сестру Рэнди.
Флинн молча закрыл ноты, прислонил виолончель к роялю.
- Папа, по-моему, лучше фа мажор ничего нет, - уверенно заявил Тодд.
- Может, ты и прав, - уклонился от прямого ответа Флинн.
Элизабет тем временем обняла Дженни и хвалила Уинни за образцовое выполнение своих обязанностей.
Часы показывали пять двадцать.
- Думаю, мы найдем для вас виски, чтобы выпить стаканчик перед ужином, - обратился к гостю Флинн. Элзбет пьет шерри, но уж бутылку виски она отыщет.
- Мне пора в аэропорт, - ответил Флетч.
- О? - удивился Флинн. - Решили-таки удрать?
Очередной самолет прервал их разговор.
Дети тем временем убирали музыкальные инструменты. Их лица сияли счастьем.
- Прилетает Энди, - ответил наконец Флетч. В половине седьмого.
- Правда? Это хорошо.
- Вы останетесь на ужин? - спросила Флетча Элизабет.
- Он должен встретить свою подружку, - ответил Флинн. - В аэропорту. Его полицейский эскорт наверняка переполошится. Лучше я предупрежу их, что улетать вы не собираетесь, а не то они арестуют вас до выяснения. Слежку за вами они, естественно, продолжат.
- Заезжайте на обратном пути вместе с ней, - предложила Элизабет.
Флетч попрощался за руку с каждым из детей.
- Вы мне понравились, - улыбнулась Элизабет. Фрэнни, он не убийца.
- Все женщины так говорят, - ответил Флинн. - Да и я еще не уговорил его сознаться.
Вновь рев самолета заглушил все остальное.
- Привозите вашу девушку с собой, - повторила Элизабет. - Мы подождем вас с ужином.
- Большое спасибо, - кивнул Флетч. - И я очень благодарен вам за концерт.
- Мы рады, что вы заглянули к нам, Флетч, - улыбнулся Флинн.
- Я с удовольствием остался бы. Можно мне заехать еще раз?