168454.fb2
- Позвони еще раз Хорэну, - предложила Энди, когда они поднимались в скрипучем лифте.
ГЛАВА 31
На шестом этаже Флетч поставил огромный чемодан на пол, чтобы достать ключи и открыть дверь.
Но ее распахнула Сильвия.
Женщины обнялись и затараторили по-итальянски. Флетч отметил, что Сильвия в фартуке. Ему пришлось протискиваться мимо женщин, чтобы попасть в квартиру. Сильвия и Энди продолжали щебетать, словно школьницы, встретившиеся после каникул.
По запахам Флетч понял, что Сильвия приготовила им обед, по времени, вернее, ужин.
Оставив чемодан в прихожей, он прошел в спальню, чтобы позвонить по телефону.
Даже через закрытую дверь до него доносились радостные вскрики. Он набрал номер.
- Мистер Хорэн? Это Питер Флетчер.
- А, слушаю вас, мистер Флетчер.
- Извините, что беспокою вас в воскресный вечер...
- Не беда. Мне звонят отовсюду и в любое время. Вы решили предложить за Пикассо другую сумму?
- Вы переговорили с мистером Коуни?
- Да. Он ответил, что ваше предложение его не заинтересовало.
- И он не хочет обдумать его?
- Нет.
- Он прояснил происхождение картины?
- Нет. Я указал, что вы вправе задавать подобные вопросы. Что вам необходимо знать, откуда взялась у Коуни эта картина. Считаю, сделал все, что мог.
- Но не продвинулись ни на шаг?
- Он не снизошел даже до стандартных ответов. Я имею в виду ссылку на Швейцарию. Лишь отметил, что подлинность картины не может вызывать сомнений.
- Очень даже может.
- Разумеется, нет. Мне, к примеру, ясно, что перед нами подлинник, да и вы сами едва ли будете спорить.
- Понятно.
- Между прочим, мистер Флетчер, наш техасский ковбой удивил меня, буквально слово в слово повторив ваши слова.
- О?
- Картину "Вино, скрипка, мадемуазель" он назвал "великолепным" образчиком наследия Пикассо, добавив, что это "ключевое произведение кубизма".
- О!
- То есть наш ковбой с восемью детьми не дилетант в живописи.
- Не мне с вами спорить, мистер Хорэн. Предложите мистеру Коуни пятьсот двадцать пять тысяч долларов за эту картину.
- Что ж, мистер Флетчер, это уже ближе к истине. Обязательно предложу.
- Как вы помните, с самого начала я предупреждал вас, что мне, возможно, понадобится ваша помощь в розыске и приобретении и других картин.
- Разумеется.
- Не затруднит вас спросить мистера Коуни, нет ли у него еще одной интересующей меня картины.
- То есть вам вновь нужна определенная картина?
- Да. Картина Умберто Боччиони "Красное пространство".
- "Красное пространство"? Вы вновь поставили меня в тупик, мистер Флетчер. От ключевой работы кубизма Пикассо вы переходите к итальянскому футуризму?
- Я знаю.
- Огонь и вода.
- Вернее, вода и огонь, если сохранять вашу последовательность.
- И вновь, как профессионал, я должен предупредить, что мне ничего не известно о существовании такой картины...
- Конечно, конечно.
- С чего вы взяли, что эта картина может принадлежать мистеру Коуни, мистер Флетчер?
- Пусть это останется моей маленькой тайной.
- То есть вы хотите, чтобы я незамедлительно спросил, есть ли у него "Красное пространство"?
- Ну почему незамедлительно. Первым делом скажите ему, что я предлагаю более полумиллиона за Пикассо...
- "Вино..." стоит гораздо дороже.
- Я думаю, и этого предложения достаточно, чтобы затем поинтересоваться второй картиной. Скажите, кто-то, мол, упомянул о ее существовании, и вы хотели бы знать, где она находится.
- Вы толкаете меня на обман?
- Назовем это тактической уловкой, - возразил Флетч. - Мне хочется знать, что он вам скажет.