168454.fb2 Сознавайтесь, Флетч ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Сознавайтесь, Флетч ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

- Да. Следовало.

- Я даже подумать не мог, что Сильвия решится на такой подвиг.

- Я тоже.

Они получили по подгоревшей сосиске, разрезанной пополам и политой кетчупом.

- О, мой Бог, - вырвалось у Флетча.

- Что такое? - Сильвия вновь уселась за стол. Отличная американская еда. Хот дог <Горячая сосиска (амер.).>. С кетчупом!

- Перестань, Сильвия! - не выдержала Энди.

- Мы живем в Америке и должны привыкать к американской еде. Я здесь уже неделю. Так?

- Так, - кивнул Флетч.

- Мерзавец Роселли сказал, что написано в завещании Менти о моих картинах?

- Каких картинах? - спросил Флетч. - Никаких картин нет.

- Картины есть, - Сильвия так далеко наклонилась вперед, что едва не окунула одну грудь в кетчуп. - Мои картины, которые вы ищете. Если вы их не ищете, то что вы тут делаете? Если вы их не ищете, зачем прилетела сюда Анджела? А? Отвечайте мне, мистер Флетч.

- Кажется, мы собрались здесь, чтобы пообедать, - уклонился Флетч от прямого ответа.

- Роселли ничего не говорил о завещании, Сильвия.

- А я влюбился в Дженнифер Флинн, - возвестил Флетч.

К обгорелой сосиске он не притронулся. Как и к кетчупу.

Энди посмотрела на него, занеся нож и вилку над сосиской.

- Я думаю, вам обеим следует вернуться в Рим.

- Нет! - воскликнула Сильвия. - Я остаюсь здесь. Там, где мои картины.

Глядя на Сильвию, Флетч подсчитал, сколько часов ему удалось поспать после прибытия в Америку. Затем подсчитал, сколько часов он бодрствовал.

- Сильвия, картины в Техасе.

- В Техасе?

- В конце недели я и Энди летим в Даллас.

- Хорошо! Я тоже лечу.

- Хорошо! Мы все летим. Как одна семья.

Энди бросила на него испепеляющий взгляд.

- Мне представляется, ты никогда не пробовала техасской томатной приправы, - улыбнулся ей Флетч.

- Томатная приправа, - отозвалась Сильвия. - Вы хотите томатной приправы?

Флетч положил чистую салфетку рядом с тарелкой. Сосиска так и осталась нетронутой.

- К сожалению, я не могу остаться и помочь вам помыть посуду. Я иду спать.

- Спать? - на лице Сильвии отразилась обида. Вы не хотите десерт?

- Только не говорите, что вы приготовили. Пусть он мне приснится.

Флетч прошел в одну из комнат для гостей, закрыл дверь, разделся и залез под простыню.

Перемежаемое возгласами щебетание на итальянском, французском, португальском и английском, доносящееся сквозь толстые стены, убаюкало Флетча, и он погрузился в голодный сон.

ГЛАВА 33

- Привет, крошка, - Флетч откатился к стене.

Энди улеглась рядом. В окна струился яркий свет.

Белая простыня подчеркивала загар ее руки, плеча, шеи.

Ладонь правой руки Флетча легла на грудь Энди, соскользнула вниз, к ногам.

- Как хорошо, что ты снова рядом, - пробормотал Флетч.

Должно быть, она прошла через ванную, общую для двух комнат для гостей.

Его язык коснулся губ Энди. Рука привлекла ее ближе.

- Где ты был прошлой ночью? - спросила Энди.

- Когда?

- В два часа. В три. В постели тебя не было.

- Я пошел прогуляться. После сытного обеда.

В действительности между двумя и тремя часами утра он менял местами номерные знаки автофургона и "форда".

- После того сытного обеда, - Энди захихикала.

- В Канья ты спала в моей постели? - спросил Флетч.

- Конечно. В нашей постели.