168557.fb2 Спи крепко, милая - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Спи крепко, милая - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

- Да. Сказал, что ему нужно на работу.

- Кем и где он работает?

Она прикусила губу.

- Не знаю точно... Кажется, он говорил, что имеет дело с металлоизделиями. Не знаю, в каком качестве.

- Можете описать его машину?

Бесполезно - мисс Шерман ничего не могла вспомнить.

- Когда мы вышли в Стемфорде, было темно, кроме того, я слишком нервничала. Я просто не обратила внимания. К тому же я в машинах не разбираюсь...

- Но в понедельник утром, когда он вез вас на вокзал, темно не было.

- Я знаю, но ей-Богу не могу вспомнить. Я вообще не могу ничего вспомнить про его машину. Я ничего уже не помню даже о том, как мы ехали в поезде.

- Машина была бежевая?

- Она могла быть и бежевой, и синей, и фиолетовой. Не могу сказать.

- Как выглядел Джонни Кэмпбелл?

Она удивленно взглянула на шефа.

- Так вы его не знаете?

- Мы знаем, что он существует. Опишите мне его, пожалуйста.

- Высокий, я бы сказала, приблизительно метр восемьдесят. Но я никогда не умела точно определять рост. Не слишком мускулистый. Совсем не толстый при этом уточнении она покраснела и поспешно продолжала: - Темные волосы, карие глаза, светлая кожа. Очень привлекательный мужчина.

- Как он был одет?

- Обычно. Когда я увидела его в поезде, на нем были темное пальто и коричневая шляпа. Коричневые туфли...

Феллоуз заглянул в свои пометки.

- Какой-то шарф?

- Шерстяной, серый, точнее, цвета антрацита.

- Одежда хорошая, качественная?

- Я не слишком разбираюсь в мужских вещах. Мне они показались средними.

- С того понедельника он больше не давал о себе знать?

Она печально покачала головой.

- С того дня я больше ничего о нем не слышала. Он сказал, что позвонит сразу же, как только представится возможность, но до сих пор так и не объявился.

- Можете описать его лицо?

Она снова прикусила губу. Она очень хотела помочь, однако оказалась неспособна к этому.

- Я думаю, это очень красивое лицо. Я могу закрыть глаза и вижу его перед собой во всех подробностях, но описать мне трудно. Это...это... - она беспомощно жестикулировала. - Лицо...Глаза, нос... обычный нос, не слишком большой и не слишком маленький, может быть, его рот был немножко шире обычного.

- Подробнее вы описать не можете?

Она покачала головой.

- Родимые пятна? Шрамы? Другие особые приметы?

- Не на лице. У него одно небольшое родимое пятно ...тут она снова покраснела, - на бедре, и другое - на правой лопатке. Больше я ничего не помню.

Феллоуз ерзал на диване.

- Мисс Шерман, вы действительно сказали мне правду, что не имеете намерения увидеть его снова?

Она с серьезным видом кивнула.

- Да, это правда.

- Что вы сделали со своими чемоданами.

- Какими чемоданами?

- Я полагаю, вы что-то брали с собой в Нью-Йорк...

- Два, конечно. Один чемодан. Но я не понимаю, что вы имеете в виду. Что я с ним сделала? Привезла обратно домой.

- Можете его описать?

- Коричневый...я бы сказала, бежевый. Старый, он у меня уже много лет.

- И никаких других чемоданов у вас нет?

- Нет. А зачем? Я ведь никуда не выезжаю, честное слово.

- И у вас нет зеленого кофра?

- У меня нет никакого кофра.

Феллоуз понимающе кивнул и продолжил свои записи.

- И ещё один вопрос, мисс Шерман. Я полагаю, вы немного осмотрелись в том доме?

Она замялась.