168593.fb2
Распахнулась дверь, и голос прошипел:
— Входи! — Послышались шаги, кто-то споткнулся и упал у стены, и дверь захлопнулась. Кто бы это ни был, ему было все равно, что он нарушает тишину в доме.
— У них есть свет? — прошептал Исаак.
— Маленький фонарь, господин.
— Тогда быстрее! Следуй за мной.
Хозяин и ученик тихо поднялись на основной этаж дома.
— Где мы? — шепотом спросил Юсуф.
— Под лестницей есть скамья, где мы могли бы переждать?
— Не знаю, господин.
— Тут темно?
— Да.
Исаак потащил Юсуфа за собой к нише за открытой винтовой лестницей, отыскал деревянную скамью и сел, слегка касаясь плеча мальчика.
С первого этажа они услышали мужской голос:
— Гиллем! Где ты? Ты здесь? — Исаак сжал руку.
— Слава Богу, это ты, — раздался дрожащий голос Гиллема. — Я подумал, это стражники. Кажется, я его убил.
— Где ты?
— В передней части дома. Наверху.
— Подожди минуту.
Исаак сжал плечо Юсуфа, и они оба затаили дыхание, пока не услышали возвращающиеся по коридору шаги.
— Черт бы побрал эту проклятую вещицу! — выругался незнакомец. — У меня погас фонарь. Почему ты не зажег свечи?
— Я не хотел привлекать внимание к дому, — ответил Гиллем.
— Темные окна привлекут еще больше внимания. Кто-нибудь приходил?
— Кроме Мане? Да. Какие-то люди вопили и колотили в дверь. Я спрятался и не отвечал.
— Где он?
— Внизу. У входа в большую комнату. Мертв.
— Мне все равно, мертв он или жив. Мир как-нибудь обойдется без него, хотя мне он приносил больше пользы живой. Как тебя угораздило его убить?
— Я ударил его, как ты мне велел, а он упал и умер.
— Он принес золото?
— Думаю, да. У него было что-то тяжелое на плече.
— Хорошо. А теперь приведи ее. И не выпускай.
Воцарилась долгая тишина, прежде чем мужчина заговорил снова.
— У тебя силенок не хватит, чтобы его прикончить, — с презрением произнес он, — прислушайся.
— Это он дышит?
— А что еще? Он оглушен и скоро очнется. Принеси свет.
По твердому полу загремели шаги. По всему дому эхом раздался грохот падающего тела. Гиллем вскрикнул от боли и громко выругался.
— Где стражники? — прошептал Исаак. — Они уже должны быть здесь.
— Я нашел свечу, — произнес Гиллем.
— Благодари за это Бога, — ответил его спутник. — Зажги же ее! Мне надоело ходить на ощупь в темноте.
— У меня нет кремня и огнива.
— Так найди же их, дурак!
Снова начались поиски.
— Почему бы нам не подобраться поближе, господин? — шепотом спросил Юсуф.
— И отсюда все прекрасно слышно, к тому же тут сидеть намного удобнее, чем получить удар по голове от господина Феррана.
— А кто такой господин Ферран?
— Старый друг, Юсуф. Очень старый друг.
В другом конце коридора вспыхнул свет, и Юсуф положил ладонь на руку хозяина.
— Что в ящике? — спросил Гиллем. — Золото?
— Конечно, что же еще? Он всегда был трусом. Жалкая трусливая тварь. После того что случилось, он никогда бы не посмел прийти сюда без золота.
— Но как только он очнется, он всем расскажет, что случилось, и что мы тогда будем делать?