168595.fb2 Срочно в номер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Срочно в номер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

- После того, как вы спросили...

- Нет, можете не отвечать. Мое замечание было слишком бесцеремонным. Джесс говорит, что вы загадочный. Это правда?

- Для себя самого я не загадочен.

- Это уже показатель. В этом вы лучше большинства из нас.

Он вопросительно посмотрел на нее. Она сердито опустошила чашку, затянулась сигаретой и торопливо затушила её в блюдце.

- Идем, - сказала она и встала, - Вы провожаете меня домой, или забыли? Посмотрим, как вы себя при этом проявите.

Банти шла так быстро, что Джиму приходилось иногда переходить на бег, чтобы идти с ней в ногу. Улицы опять опустели. Она свернула к набережной. Шаги отдавались во мраке угрюмым эхом. Когда они дошли до поворота, в глаза ударил свет фонарика. Банти в ужасе вскрикнула и отскочила назад.

- Не волнуйтесь, - мужской голос, усталый и скучный. Огромная тень, рядом с ней ещё одна. Луч света скользил от девушки к Ларкину и обратно. Мы из полиции. Мы должны спросить... Мисс, вы знаете этого человека?

- Мы с этой девушкой...

- Дайте ответить ей.

- Мы оба из "Ревю", - голос её звучал почти спокойно. Мистер Ларкин провожает меня домой.

- "Ревю"?

- Местная газета, - подсказал другой человек в форме.

- Гм... Можно взглянуть на ваши документы? Спасибо, сэр. Итак, он говорит правду, мисс? Подойдите ко мне и подтвердите. Да, отойдите от вашего друга. Сюда.

- Послушайте, если вы думаете...

- Все в порядке, сэр. Мы просто должны удостовериться. Вы получите её обратно. Это необходимая предосторожность.

Потом они пошли дальше, и как-то совершенно естественно вышло, что он взял её руку. Сквозь рукав кожаной куртки та почти не прощупывалась, он осторожно придержал её и подстроился так, чтобы идти в ногу с Банти. Потом шепнул:

- Тот, который говорил... Его нельзя было толком разглядеть.

Под пальцами он ощутил легкое движение.

- "Сумасшедший убийца в форме, - тихо сказала она. - Охота за двойником."

9.

В ту ночь ничего не случилось.

В утренних новостях это было отмечено особо. Но в блеклом свете ноябрьского рассвета казалось, что город полон предчувствий, что, нехотя поднимаясь на тысячи ног, он готовится противостоять чему-то нежданному, притворяясь, что все в порядке.

По крайней мере, так казалось Ларкину, когда он шел в редакцию - это значило, что его фантазии шли вместе с ним.

Он купил "Телеграф". Сверху на прилавке сидела маленькая дочка киоскерши, она в шутку ткнула его в живот. Джим дал ей плитку шоколада. Ее мать дружелюбно заметила:

- Ну что вы, не стоило этого делать... Кстати, вы опять попали в газеты.

- Как это, миссис Миллс?

Она указала на "Ситизен". Гигантский заголовок на всю страницу сообщал о вчерашнем событии.

- О Господи! - воскликнул Ларкин, пробежав глазами текст.

- Ну, ведь это не было для вас новостью, - сказала женщина, с любопытством посмотрев на него.

- Отнюдь, для меня это неожиданность.

В редакции поиски были в самом разгаре. Их возглавлял шеф, у которого посерело лицо и который говорил угрожающе тихо. Подозрения сконцентрировались на юном Алане, который все отрицал.

- Вам, разумеется, ясно, как на это отреагирует суперинтендант, заявил шеф Смату.

Смат высказал предположение, что суперинтендант проявит понимание.

- Этого я опасаюсь больше всего. Существует только две возможности: виноваты мы и виноваты полицейские. Что выберет Хатчет?

- Проклятье! - Смат начинал сердиться. - Мы же ничего не напечатали!

- Это не имеет никакого значения, - шеф удалился, но закрыл дверь относительно тихо.

Смат занялся Аланом.

- Это был ты?

- Нет, мистер Голд. Это не я.

- Кто-то другой? - Смат обвел взглядом остальных

- Конечно, полицейский, - сказал Джесс. - В полиции кишмя кишит людьми, которые мечтают прославиться. Они не упускают таких шансов.

- Скажи об этом шефу, - буркнул Смат.

Брюс Норт зевнул.

- Теперь и мы можем про это напечатать.

- Спорим, нет? У шефа только одна цель...

Телефон Смата зазвонил. Он взял трубку.

- Да? Это я. Сожалею, без комментариев. Мне жаль. Тут я должен соединить вас с шефом. Секундочку, соединяю...

Он постучал по рычагу.

- "Мэйл", - тихо пояснил он, закрыв трубку рукой. - Теперь-то все и начнется. Все станут раскручивать эту историю, а мы будем стоять рядом, как полные идиоты.