168595.fb2
На пресс-конференции суперинтендант Хатчет взял на себя роль испытанного командира, который отдает все силы, чтобы убедить группу скептически настроенных военных корреспондентов, что он, несмотря на все слухи и не обращая внимания на полное уничтожение левого и правого флангов, ведет наступление на всех фронтах. С заметно осунувшимся по сравнению с прошлой неделей лицом он сообщил, что разработка различных версий ни в коей мере не означает, что они потеряли из виду главную цель. Этой целью было, если выражаться яснее, защита общественности от столь жестокого, извращенного, опасного убийцы, чья отчаянность и безрассудный риск неминуемо приведет его к поражению. Наряду с отнимающей у полиции много сил сортировкой подозрительных лиц, проводятся необходимые мероприятия, призванные гарантировать безопасность тех, кто все ещё считал закон своей лучшей защитой.
- Какие мероприятия? - спросил Баррагло из "Ситизен".
Суперинтендант ледяным тоном сообщил, что не хочет вдаваться в подробности. Предупреждения по радио, дополнительные патрули... Об остальном они сами прекрасно могут догадаться.
- Означает ли это, - спросил Картер, - что вы получите подкрепление?
- Без комментариев.
- Если я сделаю свои личные выводы, могу ли я спросить, откуда придет подкрепление?
- Без комментариев.
Поднялся репортер из "Телеграфа".
- Скажите, суперинтендант, мы видели собак. Если принимать во внимание обстоятельства этого конкретного случая, не могли бы вы нам сказать, имеет хоть какой-то смысл использование собак? Помимо того, что это лучше, чем ничего? Их привезли, чтобы разрядить ситуацию, или чтобы запугать?
Суперинтендант несколько секунд размышлял.
- Мы решили, что они смогут нам помочь, - наконец заявил он. - Мы их привезли, и здесь им найдется дело.
Ларкин смотрел на ручку, скользящую в чьем-то блокноте. Она принадлежала бородатому репортеру из "Таймс".
"Безмолвное признание Хатчетом того, что больше он ничего не в состоянии придумать. Складывается впечатление, что..."
В девять часов Кэйси заявил перед камерой, что пора наконец взглянуть фактам в лицо.
- Вы хотите сказать, что до сих пор этого никто не сделал?
- Именно это я и хотел сказать. Волосы встают дыбом от пассивности и нерешительности властей... Четыре молодые девушки погибли ужасной смертью. И теперь я вас спрашиваю: до каких пор взывающее к порядку общество будет это терпеть?
Ведущий, знаменитость с удивительно клочковатыми бакенбардами, заерзал перед камерой.
- Но можно ли так хоть чему-то воспрепятствовать, мистер Кэйси?
- Вы всерьез это спрашиваете?
Политические оппоненты Кэйси могли бы подтвердить, что наиболее ироничным он становится перед нападением.
Знаменитость уселась поудобнее.
- Разве полиция не столкнулась сейчас с ситуацией, которую она не в состоянии изменить? В том случае, если убийца допустит промах... оставит орудие убийства, например... Разве тогда все не решится?
- Об этом и речь, - член муниципалитета сухо улыбнулся в камеру. - Вы только что сформулировали нашу точку зрения. Полиция не справляется со своими обязанностями.
- Как вы себе представляете, что должно произойти?
- Что произойдет? Вмешается общественность. Например, привлечет сторожевых собак.
- Это не помешает полиции в работе?
- Каким образом? Тем, что с них снимут часть забот? Что им останется больше времени на непосредственные поиски убийцы?
- Вы думаете, полиции этот план понравится?
Кэйси ощерил зубы:
- При нынешнем положении дел у них практически нет выбора.
- Все прекрасно и замечательно, - сказала Элисон Картер, но отдает ли он себе отчет, что затевает?
- Я не все слышал, - сказал Картер, - Джим, ты все успел?
- Конечно. Мне позвонить и надиктовать прямо сейчас?
Брюс, говоривший сонным голосом, стенографировал. Все спокойно, сказал он. Пробный оттиск будет готов через два часа. Все, что случится после этого, может забирать себе центральная пресса вместе с воздушным поцелуем. По настоянию Картера Ларкин попросил его связаться с Хатчетом и спросить про его отношении к телеинтервью Кэйси.
- А после этого, - продолжил Картер, - он должен попытаться достать мэра. Тот слишком долго отмалчивался. Нужно собрать все воедино.
11.
- Там внизу человек, - сказал посыльный, - который хочет говорить с криминальным репортером.
- Он уехал в полицию, - сказал Смат, - а кто это?
- Он не сказал, мистер Голд. Он сейчас в комнате для интервью.
- Джим, разберетесь с ним?
Сначала Ларкину пришлось узнать, где эта комната. На стуле сидел тщедушный молодой человек с сальными волосами, которые кольцами спадали на грязный воротник кожаной куртки. Когда Ларкин вошел, он хотел было встать, но передумал и опустился назад.
- Доброе утро, - Ларкин сел и зажмурился, когда до него долетело дыхание молодого человека. - Криминальный репортер сейчас отсутствует. Чем я могу вам помочь?
- У меня кое-что есть.
- Да? - он попытался говорить как можно поощрительнее.
- Награда все ещё действует?
- Простите?
- Тыщу фунтов. Вы печатали.
- Вознаграждение? Мы заплатим 1000 фунтов, - осторожно кивнул Джим, или часть этих денег за информацию, которая прямым или косвенным образом поможет поймать преступника.
Последовала пауза.