168831.fb2 Сыщик, ведьма и виртуальный покойник - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Сыщик, ведьма и виртуальный покойник - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Закончив осмотр монеты, она кинула её мне.

- Всё остальное получите на обратном пути. Пошли, я представлю вас Джастину.

- Детки, - обратилась к нам миссис Темплетон, - может быть вы хотите что-нибудь выпить? Лимонада, например. Чая со льдом. Или просто воды.

- Мне ничего не надо, - ответила Линда. - Как вы, Дрю?

- Я? Нет, спасибо. Я ничего не хочу.

Игра шла явно не по моим правилам. Я привык иметь дело со здоровенными вооруженными гориллами, облаченными в костюмы от лучших кутюрье, и миссис Темплетон меня почти пугала. Когда дама, наконец, скрылась в кухне, я почувствовал сильное облегчение.

Линда повела меня через зал в глубину дома. Дом выглядел очень ухоженным, хотя там и тут я замечал следы деятельности детишек. В некоторых местах на полу виднелись темные следы от колес самоката, а стены украшали карандашные рисунки, которые миссис Темплетон или не смогла, или не успела удалить.

Зал заканчивался рядом дверей во французском стиле. Линда открыла одну из них, и мы оказались в библиотеке. Это была роскошная комната, и, судя по её виду, детей в неё не допускали. На полу лежал пушистый персидский ковер, а стену над настоящим камином украшал превосходной образец английской ландшафтной живописи. На книжных полках стояли старинные книги в твердых переплетах и различные безделушки. В центре комнаты находился стол. На столе я увидел компьютер, с подключенной к нему электрической гитарой. За этим столом музыкант, видимо, занимался аранжировкой своих песен.

Здесь же был и сам Вэйр. Еще не видя его, я почувствовал его присутствие. Молодой человек сидел в кресле в углу комнаты за дверью. На нем были джинсы, белая футболка с короткими рукавами и сапоги. На груди сверкал массивный золотой крест. Я сразу узнал лицо, которое видел в сети. Но я не мог понять, почему я называл его внешность "располагающей". В жизни этот парень выглядел просто сногсшибательно! Особенно красили его обаятельная улыбка и теплый, доверчивый взгляд огромных голубых глаз.

Он излучал сексуальную энергию, словно ядерный реактор, в прямом смысле этого слова. Я чувствовал, как эта энергия, подобно электрическому заряду растекается по комнате, и как волосы на моей руке от её присутствия встают дыбом. Не считая других частей моего тела. Не удивительно, что мальчишка сумел продать такое количество своих пластинок. Я молча смотрел ему в глаза и мучался, не зная, залились ли мои щеки предательским багрянцем или нет. Будь она проклята этот моя вечная застенчивость!

Но вот мои мозги, включив нужную скорость, выдали мне эпизод из старого черно-белого фильма, который я видел пару месяцев тому назад. В этом эпизоде детектив встречает роковую женщину и так ею увлекается, что не замечает пару важных улик, и в результате едва не теряет жизнь дальше по ходу фильма.

Я поблагодарил свое подсознание за то, что оно помогло мне выйти из клинча, и попытался усмирить свои гормоны. Вэйр, вне всякого сомнения, был красавчиком, но нельзя забывать и того, что из-за него пропал мой партнер.

Вэйр смотрел мне прямо в глаза.

- Привет, - сказал он, вставая и протягивая руку. - Меня зовут Джастин. - Это был тот же самый южный выговор, который я слышал по телефону.

Я подошел к нему, пожал протянутую руку и испытал большое облегчение, увидев, что между нашими ладонями не вспыхнула вольтова дуга. Я старался держаться, как можно спокойнее, но Вэйр не мог не заметить, как пылает мое лицо. Оставалось лишь надеятся на то, что этот, наделенный огромной харизмой юнец привык к тому восторгу, который охватывает при его виде всех приближающихся к нему людей.

- Меня зовут Дрю... - выдавил я, глядя ему в глаза и не имея ни малейшего представления о том, что скажу дальше. Иногда я просто ненавижу себя, как мужчину.

Меня спасла Линда.

- Его фамилия Паркер, - сказала она. - Дрю Паркер - партнер Дженнифер Грей. Парень, в общем, на уровне. Он бывший коп, и за ним ничего нет, если не считать обвинения в нарушении общественного порядка насколько месяцев тому назад. Драка в баре клуба стриптизеров, именовавшегося в то время "Монастырь".

Вот это да! Я совсем забыл, что тот крошечной инцидент стал известен общественности. Вэйр взглянул на меня с таким видом, словно с трудом удерживался от смеха. Воля победила, и парень не расхохотался. Но он, видимо, и до этого знал, какого рода стриптизы бывали в "Монастыре". Линду ситуация явно забавляла, и у меня не было ни малейшего сомнения в том, что она прекрасно осведомлена, какие люди собираются в этом заведении. Вэйр жестом показал на кресло против себя и мы сели, в то время как Линда осталась стоять, прислонившись к книжной полке.

- Я рад, что вы пришли, мистер Паркер, - начал он, - а то я уже начинал беспокоиться.

- Надеюсь, что не я стал тому причиной? - вежливо осведомился я и тут же добавил: - Когда вы в последний раз говорили с Джен?

- Три дня тому назад, - без малейших колебаний ответил Вэйр. Это означало то, что он либо говорит правду, либо заранее подготовил ответы.

Что касается меня, то я знал очень мало. Мне было известно лишь то, что она работала на Вэйра, и то, что она исчезла. Не исключено, что она столкнулась с врагами клиента. Но с другой стороны, она могла докопаться до чего-то такого, что по мнению Вэйра ей знать вовсе не следовало.

- И с тех пор она не вступала с вами в контакт?

- Нет, - ответил Вэйр. - Джен сказала, что может на некоторое время исчезнуть. На то время пока проводит тайную операцию. Я очень надеялся, что она вернётся к нам еще до передачи. Джен была уверена, что напала на горячий след.

Передача? Интересно, о какой передаче идет речь?

- Знаете, что я вам скажу, сыщик, - вмешалась Линда, - вы задаете слишком много вопросов. Почему бы вам не рассказать нам о том, что случилось с Грей?

- Да, скажите, с ней всё в порядке? - спросил Вэйр.

Я взглянул на Линду. Ты прекрасно владела собой, и на её лице я ничего не мог прочитать. Девица разыгрывала свои карты, держа их поближе к груди. Что же касается Вэйра, то он был для меня открытой книгой. Он сидел, опершись локтями на колени и положив подбородок на ладони. Поза говорила о том, что всё его внимание сосредоточено на мне, но она не была ни напряженной, ни вызывающей.

- Не знаю, - честно сказал я, глядя музыканту прямо в глаза. Если он имел отношение к исчезновению Джен, то в его глазах хотя бы на мгновение должно было появиться выражение облегчения. Его должно было обрадовать то, что я о ней ничего не знаю. Но в его глазах я увидел лишь искреннее огорчение с некоторой примесью отчаяния.

- Но с ваших слов мне показалось, что вы получили от неё какое-то сообщение. Разве не так?

- Нет, - поправил я его. - Я сказал вам лишь то, что я её друг и что нам необходимо поговорить.

- О`кей, Дик Трейси - снова вмешалась Линда, - почему бы вам не поделиться с нами всем тем, что вам известно?

По тону её голоса я понял, что приближаюсь к той опасной черте, переступив которую, сразу попаду в категорию "проблем", входящих в сферу её трудовой деятельности.

- Хорошо, - сказал я, не зная, как продолжить. Настал момент для принятия ответственного решения - доверять или не доверять этим людям.

Нутром я чувствовал, что доверять можно, но некоторые части моего нутра, связанные не с мозгом, а с иными частями тела, стремились к таким контактам с Вэйром, которые не имели ни малейшего отношения к нашему расследованию. Поэтому следовало быть очень осторожным, принимая столь важное решение. Не лучше ли будет сохранить свою обычную параноидную подозрительность по отношению к клиенту? Однако, беспокоился он совершенно искренне, а я всегда могу отличить подлинные чувства от фальсификации, и лишь Богу известно, почему у меня это получается. Но пока я еще ни разу не ошибался.

Иное дело Линда. Она была совсем не похожа на Вэйра и могла доставить серьезные неприятности кому угодно, если того требовали обстоятельства. Однако Линда не могла причинить зла Джен без команды со стороны Вэйра, а он - и в этом я был уверен - такой команды дать не мог. Кроме того, на след Джен я мог выйти только при помощи этой парочки, и мне не оставалось ничего другого, кроме как поделиться всем, что я знаю, или забрать свои игрушки и свалить домой.

- Итак, мне известно следующее, - продолжил я после несколько затянувшейся паузы. - Во-первых, мне известно, что мой партнер исчез. Джен не появилась сегодня утром на очень важном судебном заседании и пару последних дней не была в офисе. Я знаю, что этим утром кто-то тайком проник в её жилище и взял там какие-то бумаги. Кроме того, мне стало известно, что она работает на вас.

Вэйр внимательно посмотрел на меня, и впервые за все время я заметил в его взгляде тревогу. Затем он вопросительно покосился на Линду, а та в ответ лишь пожала плечами. Я видел, что они оба пребывают в нерешительности, не зная стоит ли мне доверять. Я решил разыграть карту втемную в надежде, что она окажется не двойкой, а тузом.

- Послушайте, - сказал я, - я прекрасно понимаю, что вы, ребята, знакомы со мной не с Адама. Но мне известно, что вы полностью доверяете Джен. Я знаю то, что много лет назад произошло в Свободном университете, и понимаю, почему она пользуется у вас таким доверием. Джен, со своей стороны, полностью доверяет мне, в противном случае, она не была бы моим партнером. Итак, почему бы вам, друзья, не скрасить моё существование и не рассказать, чем для вас занималась Джен?

Вэйр посмотрел на Линду. Секунд тридцать они молча взирали друг на друга, после чего Вэйр сказал:

- Я не думаю, что она в опасности.

- Совсем напротив, - произнес я, принимая предложенный мне гамбит. Кто-то проник в её дом и украл бумаги из тайника. И грабителю не пришлось разорять жилье, чтобы найти и открыть тайник. Из этого можно заключить, что кто-то вынудил Джен говорить.

Подобное соображение, видимо, не приходило им в голову. Глаза музыканта от страха округлились, и даже Линда, судя по её виду, слегка запаниковала. Вэйр взглянул мне в глаза, видимо, пытаясь определить, не шучу ли я, а затем перевел взгляд на Линду.

- А ты что думаешь?

- Я думаю... - начала она, но тут же умолкла и посмотрела на меня (таким взглядом обычно оценивают размеры куска мяса для бифштекса). - Я думаю, что если Грей попала в их лапы, то кот уже выскочил из мешка. Что же касается Паркера, то он мне кажется порядочным человеком. Я бы на твоем месте рискнула.

- Похоже, что нас просто нет иного выбора, - ответил Вэйр. - Если Стоунуолл узнал о наших планах, то ситуация резко осложняется.

- Послушайте, ребята, - вмешался я, - я не желаю знать, какие у вас там тайны, и мне на них, по правде говоря, плевать. Я всего лишь хочу выяснить, что случилось с моим партнером, и мне кажется, что в данный момент мы играем в одной команде. Почему бы вам сразу не выложить карты на стол?

Вэйр еще раз внимательно посмотрел на меня и, выдержав паузу, утвердительно кивнул.

- Согласен. Но только на одном условии. Всё, что вы здесь услышите, останется между нами.