168899.fb2 Тайна залива Саутгемптон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Тайна залива Саутгемптон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

- Значит, владеющий формулой может продать ее как свою собственную?

- Думаю, да.

Френч снова замолчал, погрузившись в размышления.

- Эти скидки, которые вы делаете,- сказал он наконец,- вы уверены, что не они выдали вас?

Хэвиленд покачал головой.

- То, что мы делаем небольшие скидки, конечно известно, но не думаю, что они могут навести кого-то на мысль о процессе. Скорее всего, скидки будут объяснять так: либо мы продаем себе в убыток, чтобы сохранить "на ходу" производство, либо у нас лучше управление производством, чем на других заводах.

Помолчав, Хэвиленд опять заговорил.

- Я даже придумал специальную легенду на этот случай, а именно: якобы мистер Мейерс получил небольшое наследство и вложил его в дело для покрытия наших убытков от продаж, чтобы сохранить завод и пережить тяжелые времена.

Френч кивнул.

- Замечательно, сэр. Кому вы рассказывали эту историю?

- Мистеру Таскеру. Он спрашивал меня о скидках. Он Управляющий заводом "Джоймаунт" на Гамбле.

- Чем они занимаются?

- Выпуском цемента, как и мы.

- Ага!- произнес Френч.- Много ли вокруг таких заводов?

- Нет, только два: "Джоймаунт" и мы. Большие заводы на Медине выпускают улучшенный портлендский цемент и в нас не заинтересованы.

- Мистер Таскер был единственный, кому вы рассказали эту историю?- не спеша спросил Френч.

- Да, лишь он спрашивал про скидки.

Френч замялся:

- Его вопрос не показался вам наводящим на размышления?

Все трое удивленно переглянулись.

- Наводящим на размышления?- повторил Хэвиленд.- Что вы имеете в виду?

- Я имею в виду, что есть предприятие, которое жизненно заинтересовано в вашем открытии,- ответил Френч.- Предприятие расположено недалеко от вас, гораздо ближе, чем все остальные ваши конкуренты. Они обнаружили, что вы им сбиваете цены, ведь в действительности так оно и есть, и их управляющий пытается прощупать, в чем дело. Не кажется ли все это более чем многозначительным?

И снова все молча переглянулись.

Глава 11

Френч выходит на след

Наконец Хэвиленд нарушил молчание.

- Правильно ли я вас понял, инспектор? Вы полагаете, говоря без обиняков, что Таскер или кто-то из его людей позарился на процесс?

- Я просто поинтересовался, не приходила ли такая мысль вам в голову,с улыбкой ответил Френч.

Хэвиленд решительно покачал головой.

- Определенно нет,- ответил он.- И я не думаю, что...

Он взглянул на Мейерса и Сэмсона.

- Такое мне не приходило в голову,- сказал Мейерс.

- Мне тоже,- присоединился к общему мнению Сэмсон.

- Не думаю, что есть основания для подобного предположения,- сказал Хэвиленд.- Думаю, на самом деле вопрос Таскера о скидках отводит от него подозрения. Если бы они задумали кражу, какой резон ему привлекать к себе внимание расспросами подобного рода?

Френч кивнул.

- Я просто хотел узнать ваше мнение, поскольку вижу, что вы немало размышляли над этим делом.

- Не понимаю,- продолжал Хэвиленд,- как в "Джоймаунте" могли узнать про наш процесс, и не представляю себе, как они могли заполучить наши ключи.

- И все же кто-то достал их,- заключил Френч.- Почему бы и не "Джоймаунт"?

- Но как им это удалось?- не унимался Хэвиленд.

- Возможно, у них был сообщник, кто-то из ваших работников?

Хэвиленд покачал головой.

- Не представляю, кто бы это мог быть.

Френч не был уверен в невиновности "Джоймаунта" и взял этот пункт расследования себе на заметку. Однако сообщать об этом вслух было не обязательно.

- Возможно, вы правы, сэр,- учтиво произнес он.- Я и сам вижу сомнительные моменты в этой гипотезе. Но вернемся к ключам. Как я понимаю, существуют лишь два ключа?

- Да,- ответил Хэвиленд.- Это касается обоих сейфов: того, из которого украли деньги, и зеленого в углу. У мистера Мейерса, на котором лежат обязанности бухгалтера и кассира, одна пара ключей, а у меня вторая.

- Где вы их храните?

- Мои на кольце, одетом на цепочку, которую я прикалываю к брюкам. Я снимаю цепочку только ночью и прячу ключи под подушкой.

- Вы уверены, что никто не мог добраться до них?

- Совершенно уверен.

- А вы, мистер Мейерс?