168921.fb2
Мадрид. 1747 год
1 февраля
Крепко сложенный англичанин с неприятным лицом и резким голосом был назначен общим собранием ответственным за подготовку генерала армии короля Фердинанда VI к процедуре его вступления в масонское братство.
Новый кандидат в масоны, который наряду с воинским званием обладал еще и титулом графа де Вальмохады, молча следовал за своим провожатым по узкому темному коридору. Недавно он успешно прошел процедуру проверки благонамеренности, что было подтверждено тридцатью братьями-масонами, членами этой самой первой в Испании ложи, основанной лордом Уортоном. Радость преодоления первого этапа испытаний теперь сменилась у графа болезненным чувством стыда, потому что ему предстояло пройти через довольно унизительную процедуру. При этом он должен был предстать перед масонами с завязанными глазами, с комнатным шлепанцем на правой ноге и с веревкой на шее.
Остановившись у дверей темной комнаты, он стал слушать пояснения англичанина, как ему следует вести себя в ходе следующих испытаний. Он знал, что должен пройти через них, если хочет стать масоном.
— Как кандидат на степень ученика, ты пройдешь через четыре испытания, которые помогут тебе в поиске своего истинного «я». Изучая устройство окружающего тебя мира, ты найдешь подсказки, которые помогут тебе освободиться от заблуждений, и тогда ты сможешь отличить истинное от ложного. Представь себе, что ты — неотшлифованный камень. Тебе необходимо найти инструменты, позволяющие этот камень отшлифовать.
— А чего сейчас ждет от меня братство? Что я должен делать в этой комнате, больше похожей на пещеру? — спросил будущий масон у своего наставника, когда тот снял с его глаз повязку.
— В этой камере размышлений ты должен припасть к земле, погрузиться в нее и стать зерном, из которого в последующем произрастет твое понимание того, что является самым важным в этом мире. Поразмышляй о смерти, подведи итог своей жизни. Осознай свою суть. На этих стенах и вообще внутри этого помещения ты найдешь предметы и надписи, которые помогут тебе в твоих усилиях. Не ограничивайся только лишь восприятием их внешней формы: у тебя будут возникать различные ощущения, и ты должен их проанализировать и истолковать.
— Я должен впоследствии рассказать вам о выводах, к которым приведут меня мои размышления?
— Нет. Твое путешествие — только для тебя самого, и любые слова в данном случае излишни. Помни, что молчание — краеугольный камень храма мудрости.
Больше не давая никаких пояснений, брат-масон открыл дверь и направился к ложе, где собрались остальные участники церемонии. Он три раза легонько стукнул в дверь, поправил свой фартук и висевший на шее медальон — этот медальон означал, что он обладает степенью «мастера», — и вошел в ложу с широкой улыбкой.
Пару секунд спустя генерал, он же граф де Вальмохада, он же Томас Вильче, уже внимательно рассматривал при тусклом свете свечи внутреннее убранство маленькой комнаты, в которую только что вошел. Грубо сколоченный деревянный стол, глиняный кувшин с водой, щепотка соли — вот и все, что здесь было.
Генерал пошел вдоль стен, начав с северной стороны, и увидел на стенах различные надписи, призывавшие его к размышлениям. Он внимательно прочел одну из них: «Если тебя привело сюда любопытство… ступай прочь». Затем еще одну: «Познай самого себя». На южной стене он обнаружил надпись «Если боишься, уходи», и еще одну: «Прах ты есть и в прах обратишься». В одном из углов комнаты лежал череп с двумя перекрещенными костями под ним.
Все эти надписи в совокупности с окружающей обстановкой, напоминавшей внутренность гробницы, словно бы приглашали спуститься куда-то в темную глубину, к самому центру Земли как первого элемента мироздания. Брат-масон совсем недавно сказал ему, что именно здесь он должен попытаться познать самого себя и «освободиться» от своей физической оболочки, чтобы подготовиться к последующему просветлению, обретению своего духовного «я». Здесь он должен задуматься о своем долге по отношению к другим людям, по отношению к Всевысшему и по отношению к самому себе.
Генерал провел в этом мрачном помещении целый час, ожидая, что же будет происходить дальше. Он понимал, что для успешного выполнения возложенной на него миссии он должен послушно и с полной самоотдачей пройти через ритуал посвящения в масоны — что он, собственно, сейчас и делал. Он стал размышлять над своими поступками, пытаясь уничтожить в себе свое прошлое «я», найти нечто совершенно другое и возродиться, явившись в мир уже более бескорыстным и возвышенным человеком. Затем он, как того требовал ритуал, написал завещание.
— Ты уже готов к просветлению? — спросил появившийся в дверях человек, ответственный за ритуал посвящения графа де Вальмохады в масоны.
— Теперь я чувствую себя более свободным и готов стать частью вашего братства, — ответил граф.
— Я снова завяжу тебе глаза, чтобы ты осознал, как сильно тебе не хватает знаний, и почувствовал слепоту, являющуюся следствием твоего невежества и тщеславия. Затем я проведу тебя еще через три испытания, в ходе которых воздух, вода и огонь окончательно очистят твой рассудок, чтобы ты смог взглянуть на мир по-новому — свободно, без старых предрассудков.
Пройдя вслед за наставником немного вперед, граф де Вальмохада услышал сильный удар в дверь, а затем еще два удара, но уже с другой стороны двери. Через пару секунд он услышал фразы, которые быстро произносили различные голоса.
— Досточтимый Мастер, в дверь храма стучится профан{Профан — здесь: человек, не являющийся масоном (от лат. pro — «перед» и fanum — «храм», т. е. человек, не получивший доступа в храм, непосвященный).}!
— Посмотри, кто это, брат! И узнай, почему он осмеливается мешать нам в столь важном деле.
Другой голос что-то ему ответил.
— Кто пытается войти в храм?
Отозвался еще один голос где-то внутри помещения:
— Это профан, который просит принять его в наше братство. Он свободен и благонравен!
— Как только нам откроют, — прошептал спутник графа, — низко опусти голову в знак смирения. Это необходимо для того, чтобы все поняли: ты пришел к нам, отрекаясь от материальных интересов, привилегий и имущества. Отдай мне все, что у тебя есть металлического: украшения и кольца. Я покажу их твоим будущим братьям как доказательство твоей праведности. А главное — молчи до тех пор, пока не зададут вопрос непосредственно тебе.
— Если он свободен и благонравен, то спросите у него его имя, место его рождения, его возраст, в какой религии рожден, женат ли он и где живет.
— Его зовут Томас Вильче, он родился в Логроньо, ему пятьдесят лет от роду, родился католиком. Он женат и живет в Мадриде в собственном особняке, неподалеку от ворот Вега, — громко ответил спутник графа.
— Пусть профан войдет!
Заскрипели петли открываемой двери, граф и его спутник вошли в следующую комнату. Однако уже через несколько шагов граф почувствовал укол в правое плечо.
— Что вы чувствуете, сеньор?
Граф ничего не ответил.
— Укол кинжала символизирует ту кару, которая может вас постичь, если вы предадите братство, в которое хотите вступить.
— О чем вы просите? — раздался голос рядом с графом.
— Прошу принять меня в масоны, — твердо ответил генерал.
— Вы пришли к нам по собственной воле, без принуждения? — снова прозвучал тот же голос.
— Да, сеньор.
Из глубины помещения раздался еще один голос — негромкий, но решительный:
— Подумайте, прежде чем обращаться к нам с такой просьбой. Вас ждут суровые испытания, которые потребуют от вас героической стойкости. Вы готовы выдержать эти испытания?
— Да, сеньор. — Генерал был полон решимости вступить в тайное общество, и он произнес эти слова весьма убедительным тоном.
Человек, впоследствии представившийся Великим магистром ложи, изложил генералу принципы, которыми должен руководствоваться каждый масон в отношении свободы, морали и добродетели.
— На каждого члена нашего общества возлагаются определенные обязанности, — продолжил он. — С вашей стороны было бы неразумно соглашаться их выполнять, предварительно не ознакомившись с ними. Во-первых, вы должны помалкивать о том, что вам доведется здесь увидеть или услышать. Вторая обязанность — подавить в себе слабости, порочащие человека, стремиться к добродетели, ставить превыше всего заботу о брате-масоне, помогать ему в беде, давать ему советы. Ради ваших ближайших товарищей по ложе вы будете неустанно трудиться. Отвергнуть их — все равно что совершить клятвопреступление, выдать их — наихудшее из предательств. Третья ваша обязанность, — продолжал глава масонской ложи, — неукоснительно подчиняться всем конституциям — нормам, правилам, законам и предписаниям, существующим в ложе, в которую вы хотите вступить. — Он сделал паузу. — Вы чувствуете в себе силу и решимость сделать все это нормой вашей жизни отныне и навсегда?
— Да, сеньор, — и силу, и решимость.
— Прежде чем мы продолжим, я требую от вас принести клятву чести при помощи священного кубка. Если вы и в самом деле добродетельный человек, смело пейте из этого кубка. Если же в вашей душе таятся вероломство и ложь, не давайте эту клятву, ибо в противном случае с вами произойдет нечто ужасное, равносильное смерти. Итак, вы хотите дать клятву?
— Да, сеньор.
— Подведите его к алтарю.
Чья-то рука взяла генерала за руку и заставила его вслепую подойти к нужному месту.
— Брат Обрядоначальник, дайте профану священный кубок — тот самый, из которого ему не следует пить, если он замышляет предательство.
Генерал почувствовал, как его руки коснулся металл. Взяв кубок, он поднес ее к губам и выпил содержимое.
— Сеньор, если вы все-таки действуете по принуждению, вы все еще можете отказаться, и вам не будет причинено никакого вреда. Впереди вас ждут более суровые испытания. Если у вас недостаточно сил, чтобы их выдержать, вы все еще можете уйти. Настаиваете ли вы на продолжении?
Граф де Вальмохада выразил твердое намерение продолжить церемонию.
— Брат Устрашитель, отправьте профана в его первое путешествие и проследите, чтобы он не подвергался чрезмерным страданиям.
Та же рука, которая подводила генерала к алтарю, стала водить его по периметру помещения. Раздавались звуки, похожие на клацанье скрестившихся сабель. Затем — сквозь громкое непрекращающееся клацанье — донесся голос главы масонской ложи:
— Это первое путешествие — отражение человеческой жизни, полной страстей и препятствий. Мы символически показали вам это при помощи таких вот звуков и неровностей пола, по которому вы шли. Хотите отправиться во второе путешествие?
— Да, сеньор.
Брат Устрашитель снова взял генерала за руку и подвел его к какому-то месту в помещении, где уже новый голос спросил:
— Кто идет?
— Профан, который хочет стать масоном, — ответил «поводырь» генерала.
— Какие у него для этого основания?
— Он свободен и благонравен.
— Если это так, то пусть пройдет очищение водой.
Затем генералу пришлось пройти еще через два испытания, в ходе которых его очистили огнем и воздухом: сначала ему свечой слегка обожгли кожу, а затем кто-то из присутствующих дунул ему в лицо, изображая очищение воздухом. После этого к нему снова обратился глава масонской ложи.
— Каждый профан, который желает стать масоном, перестает принадлежать самому себе и становится частью нашего братства, — сказал он. — Чтобы вас узнавали как масона в других ложах, мы при помощи огня поставим на вашем теле метку, о которой знают только масоны. Вы согласны, чтобы вам сделали такую метку?
— Это будет для меня честью, — ответил генерал.
Ему тут же поставили упомянутую метку.
— Прошу всех братьев подойти ближе. Мы сейчас станем свидетелями священной клятвы, которую даст наш новый брат. — Глава масонской ложи повернулся к графу. — Профан, повторяй за мной: «Клянусь и обещаю по своей собственной воле, во имя Великого Архитектора Вселенной, перед этим уважаемым собранием масонов, торжественно и искренне, что никогда не выдам нашу великую тайну и другие тайны масонского братства, которые будут мне доверены, и никогда не буду излагать их на бумаге ни в виде записей, ни в виде рисунков. Если я не сдержу этой клятвы, то да перережут мне горло, да вырвут у меня язык и да постигнет меня самая ужасная судьба из всех, какие только возможны».
Послышались три удара один о другой каких-то твердых предметов, и затем Досточтимый Мастер приказал снять с глаз генерала повязку. Граф де Вальмохада увидел, что по обе стороны от него стоят люди, вооруженные шпагами, острия которых направлены прямо на него.
— Смотри, профан: эти шпаги всегда будут готовы пронзить тебе грудь, если ты вздумаешь нарушить клятву.
Снова послышался звук удара, и глава ложи приказал, чтобы графу опять завязали глаза.
— Брат Первый Страж: Ты, стоящий у одной из священных колонн, которые являются символом двойственности Вселенной, символом добра и зла, белого и черного, считаешь ли ты, что этот человек достоин быть принятым в наши ряды?
— Да, досточтимый Мастер, — последовал ответ.
— В таком случае, чего ты просишь для него? — спросил глава ложи.
— Великого Света!
— Снимите повязку.
Граф увидел, что все присутствующие уже опустили шпаги, направив их острия в пол.
— Пусть он получит просветление при моем третьем ударе! — постановил глава ложи.
Затем графа попросили повторить клятву, что он и сделал. После этого глава ложи велел ему подойти ближе и встать на колени. Как только генерал опустился перед главой ложи на колени, тот коснулся его головы шпагой, которую держал в правой руке.
— Волею Великого Архитектора Вселенной, от имени Великой ложи Англии, на основании полномочий, предоставленных мне этой ложей, я отныне считаю, воспринимаю и утверждаю тебя масоном-учеником и членом ложи «Три цветка лилии».
Он три раза ударил по клинку своей шпаги каким-то предметом и затем продолжил:
— Брат, отныне и навсегда у тебя больше не будет никаких званий, кроме звания масона. Подойди ко мне для первого братского лобызания.
Затем глава ложи надел на генерала фартук из белой кожи.
— Носи этот фартук. Он — символ труда и дает тебе право находиться среди нас. Носи его и всегда будь готов к работе.
Затем он дал генералу белые перчатки.
— Прими эти перчатки от имени твоих братьев. Они — символ чистоты, противопоставленной пороку и разврату. Твои руки всегда должны быть чистыми.
Генерал надел перчатки и посмотрел прямо в лицо главе масонской ложи — англичанину, которого, как впоследствии узнал генерал, звали Уилмор.
— Теперь тебе осталось только познакомиться с нашими знаками, которые выделяют нас как масонов, и со специальными действиями, — продолжил англичанин. — Когда ты подносишь руку к горлу, держа четыре пальца вместе, а большой палец — под углом к ним, ты тем самым напоминаешь о клятве, которую только что дал, и о каре, грозящей масону в случае нарушения им этой клятвы. Если хочешь показать, что ты масон, другому человеку, который, как тебе кажется, тоже является масоном, прикоснись ногтем своего большого пальца к первой фаланге его указательного пальца и затем сделай пальцем три одинаковых удара. Этими действиями ты попросишь его произнести наше священное слово, а именно «Иакин». Ты должен говорить это слово охраннику храма каждый раз, когда хочешь войти в храм. — Великий магистр указал пальцем вглубь помещения. — А теперь иди и поприветствуй наших братьев-стражей знаками и касаниями, о которых я тебе сейчас рассказал.
Граф направился к двум колоннам, называвшимся «Иакин» и «Боаз», и поприветствовал стоявших возле них двоих братьев-масонов так, как его только что научили.
— Слова, знаки и прикосновения нового брата — абсолютно правильные, — заявили оба стоявшие у столбов масона.
— Встаньте, как предписывается, братья! — воскликнул глава ложи. — От имени Великой ложи Англии и на основании предоставленных мне полномочий объявляю брата, стоящего между двух колонн, масоном-учеником. Прошу вас с этого момента признавать его таковым и во всем помогать ему, ибо он никогда не нарушит тех обещаний, которые нам сейчас дал. — Он поднял руки, словно взывая к какой-то сверхъестественной силе. — А теперь, братья, по моему сигналу давайте дружно воскликнем: «Хуссе! Хуссе! Хуссе! Свобода! Равенство! Братство!»
Все присутствующие хором подхватили его последние слова.
Глава ложи приказал брату Обрядоначальнику показать генералу его место среди членов ложи и затем сел на свой трон.
— Слово предоставляется брату Оратору! Сегодняшнее заседание будет посвящено опасностям, угрожающим нам со стороны злонамеренного ордена иезуитов, который, как вам известно, преследует наше братство с момента основания, а также кое-каким сведениям по поводу подлого маркиза дела Энсенады, решившего, по всей видимости, добиться нашего уничтожения. — Глава ложи бросил взгляд на одного из юношей, и тот тут же поднялся со своего сиденья, держа в руках папку, набитую бумагами. — Пожалуйста, ознакомь нас с имеющимися материалами. Это станет для всех нас пищей для размышлений.
Граф де Вальмохада, наблюдая за происходящим, незаметно улыбнулся: разыгранный им фарс удался.