169208.fb2 Тень стройной женщины - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Тень стройной женщины - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Эрл Стенли ГАРДНЕР

ТЕНЬ СТРОЙНОЙ ЖЕНЩИНЫ

1

Делла Стрит вошла в личный кабинет Перри Мейсона, плотно прикрыла дверь в приемную и посмотрела на адвоката.

Мейсон вопросительно взглянул на нее:

- Как дела, Делла? - спросил Мейсон. - Что еще интересного произошло в нашей жизни?

- Интересного? - невинно осведомилась она.

- Да, - подтвердил Мейсон. - Если ты смотришь на меня с таким видом, значит, случилось что-то интересное. Ну, Делла, выкладывай: Герти изучает очередную сверхмодную диету, гарантирующую похудение на десять фунтов за две недели?

- Я хотела сообщить тебе о новом клиенте, шеф, - покачала головой Делла.

- Зная тебя, - улыбнулся Мейсон, - могу сразу сказать, что это красивая молодая женщина и, наверняка, в ней есть нечто таинственное и загадочное. Судя по твоему виду ты просто сгораешь от желания прояснить эту тайну, но опасаешься, что я не соглашусь принять посетительницу, поскольку через четверть часа у меня важная деловая встреча, которую невозможно отменить или перенести. Вот ты и стараешься возбудить во мне любопытство.

Делла Стрит медленно прошла к столу адвоката и села рядом.

- Я прав? - улыбнулся Мейсон, глядя на секретаршу.

- Ты всегда прав, шеф, - кивнула она. - За исключением одного: она некрасива, хотя могла бы быть очень привлекательной.

- Что ты под этим подразумеваешь?

- Для меня не представляет ни малейшего секрета, - ответила Делла, что она изо всех сил пытается выглядеть непривлекательной.

- В этом и заключается ее тайна?

- Это интригует, - сказала Делла. - Она напомнила мне персонаж старых голливудских фильмов, в которых маленькая дурнушка неожиданно расцветает и превращается в принцессу.

- Ты думаешь, Делла, наша посетительница тоже расцветет?

- Под твоим влиянием - обязательно, - улыбнулась Делла. - Шеф, ты видел хоть один фильм, в котором этого бы не произошло? В наши дни, когда женщины тратят столько сил и средств, чтобы выглядеть красивыми, встретить такую, которая изо всех сил старается быть непривлекательной... Это, по меньшей мере, интригует.

Мейсон усмехнулся ее словам и спросил:

- И как представилась эта интригующая особа, Делла?

- Дженис Вайнрайт. Она отлично сложена, каштановые волосы, карие глаза. Производит приятное впечатление.

- Ты расхваливаешь ее прямо как товар, который мечтаешь продать, заметил Мейсон. - Делла, выкладывай прямо: чего она от нас хочет?

- Как мне показалось, шеф, она от кого-то скрывается, - ответила Делла. - Такое впечатление, что у нее имеются какие-то важные улики. У нее с собой чемодан, совершенно новый и явно тяжелый, она очень о нем беспокоится. Похоже, опасается, что его могут утащить прямо в нашем офисе. Она не отходит от своего чемодана и постоянно бросает на него тревожные взгляды, чтобы убедиться, что он все еще здесь.

- Эта Дженис Вайнрайт сообщила тебе, в чем цель ее визита? - спросил Мейсон.

- Говорит, что дело строго конфиденциальное, уверяет, что ей просто необходимо видеть тебя, и что ее дело не займет много времени. Она хочет знать, сколько ты обычно берешь за консультации.

- И что ты ей ответила?

- Что это зависит от многих факторов: от характера вопроса, от суммы, о которой зайдет речь... В общем, что ей придется решать это лично с тобой.

- Ты же знаешь, Делла, что у меня встреча с Джоном Сирсом, а он не будет ждать ни секунды лишней, - сказал Мейсон. - Какого черта, ведь мы же месяц назад твердо решили никого не принимать без предварительной договоренности... Впусти ее, Делла.

Делла подарила ему очаровательную улыбку и скрылась за дверью в приемную. Буквально сразу же она появилась вновь вместе с прекрасно сложенной девушкой, держащей в руках тяжелый чемодан. В глазах посетительницы читалась тревога.

Мейсон отметил, что Делла говорила правду: губная помада у молодой женщины была наложена так, что делала рот слишком узким и слишком прямым, большие очки в роговой оправе портили лицо. На ней была строгая, не привлекающая глаз одежда и туфли без каблуков.

- Здравствуйте, мисс Вайнрайт, - приветствовал ее адвокат. - Я Перри Мейсон. У меня сегодня очень много важных дел и меньше чем через пятнадцать минут у меня назначена встреча, которую нельзя перенести. Изложите вкратце вашу проблему, Делла Стрит, моя секретарша, будет стенографировать. Прошу прощения, что уделяю вам столь мало времени и вынуждаю говорить лишь самую суть.

- Спасибо, что согласились принять меня, мистер Мейсон, - понимающе улыбнулась посетительница. - Моя проблема... я хотела бы проконсультироваться с вами насчет этики. Имею ли я право открыть этот чемодан? - Дженис Вайнрайт указала на свою ношу.

- Он принадлежит вам?

- Если честно, нет.

- А чей же он, в таком случае?

- Мистера Морли Тейлмана.

- Кто он такой?

- Мой шеф.

- Вам известно, что в чемодане?

Секунды три посетительница смотрела на Мейсона, размышляя, стоит ли продолжать, потом решилась:

- Я думаю, там деньги, - сказала она.

- Почему вы так решили?

- Я предполагаю, что все это связано с шантажом.

- Каким образом?

- Я обязана доставить чемодан шантажисту. Вернее, оставить в условленном месте.

- И вы пришли ко мне... - Мейсон внимательно изучал лицо молодой женщины. - Вы не хотите обратиться в полицию?

- Господи, нет! Я всего лишь хочу выяснить - имею ли я право открыть чемодан?

- И с какими намерениями?