169212.fb2
- Всю задницу себе отбила,- недовольно сказала она.
- Я умею лечить красивые задницы упрямых девчонок,- ска-зал он и, наклонившись, прижался губами к ее ягодице.- Здесь болит? А здесь?
- Что ты делаешь, Олег? Люди же смотрят!- громко шептала она, испуганно оглядываясь.
Люди смотрели, мужчины. Кто с нескрываемым интересом, кто искоса, а один даже лениво хлопнул в ладоши, мол, браво. Но когда Олег поднял голову, показалось, что его взгляд обладает реальной физической силой, во всяком случае, он отворачивал в сторону и опускал вниз головы любопытствующих.
- Пожалуйста, Олег, не делай больше так. Я чувствую себя неловко...
- Это они чувствуют себя неловкой, потому что хотят тебя поиметь и не могут,- он щелкнул пальцем, заметив официанта.- Эй, абориген, а ну-ка поди сюда!
- Си, си, синьор,- тотчас же откликнулся черноволосый парнишка и вмиг оказался рядом с ними.
- Я же тебе говорил, что у нас принято говорить не "си, си", а "слушаю, мой господин".
- О, йес,- улыбнулся официант, не решаясь говорить при-вычное "си".Силюши...
- Не "силюши", а - "слушаю"! Ты что, совсем дебил? Не можешь запомнить?
- О, о...- все еще улыбался парнишка.- Си-луш...шаю.
- Кампари даме, а мне "Манхэттен". И - бегом!
Парнишка, действительно, побежал, и вернулся довольно-та-ки быстро, она еще не успела высказать Олегу все, что думала о его хамском отношении к мексиканским официантам. Ладно, нашим хамит, но здесь, за границей, мог бы и повежливее разговари-вать!
- Твое кампари,- сказал он, протягивая ей пузатую рюмку.
- Я не пью до обеда, и тебе не советую,- сердито сказала она и уткнулась лицом в махровую простыню.
Тогда он, без раздумий, вылил кампари на трусы ее купаль-ника.
- Так у нас лечат ушибленные задницы, понял, абориген?
- Олег!- она сердито посмотрела на него.- Тебе что, де-лать больше нечего?
Официант улыбнулся ей.
- Уже не болит?- спросил Олег, хлопая ладонью по ее яго-дицам.- Вот видишь, абориген, если ты будешь поливать задницу своей телки кампари, она сделает для тебя все, что пожелаешь,- он выдернул из кошелька пятидесятидолларовую купюру, бросил на поднос официанта, повелительно махнул рукой,- Пошел!
Тот закивал, широко улыбаясь, и, гордо выпрямив спину, удалился.
- Ты сумасшедший,- сказала она.- За эти деньги можно ку-пить две бутылки кампари, и я не телка.
- Ты - нет. Я об этом не говорил.
- Слишком много пьешь, Олег.
- Да, много. Потому, что все - дерьмо! И ты сегодня ночью снова будешь злиться на меня. Это не может продолжаться слиш-ком долго!
- Не кричи, кругом же люди! С чего ты взял, что я злюсь на тебя ночью?
- Я знаю. Я изучил проблему. Ты не можешь быть счастлива со мной, что бы я ни делал! Это неестественно! Я делаю, делаю, но могу лишь заставить тебя притворяться!
- Олежек, милый, пожалуйста, успокойся. Я не притворяюсь, я люблю тебя. Как еще можно доказать это?
- Никак. Нельзя доказать недоказуемое. Я никогда не отпу-щу тебя к другому, и никогда не сделаю по-настоящему счастли-вой женщиной.
- Но...
- Помолчи. Я знаю, что из этой ситуации есть выход, но еще не принял окончательного решения."
Она не поняла, что он имел в виду. А он уже тогда думал о том, что скоро уйдет. Навсегда...
Углубившись в свои воспоминания, Настя не заметила, как дошла до кафе "Метелица". Впереди был Новинский бульвар. Заме-тив телефон-автомат, она еще раз позвонила, и снова ни в слу-жебном кабинете Сергея, ни дома у него никто не взял трубку.
Где же он?
И почему она все это время думала об Олеге, о странном человеке, из-за которого теперь грозит опасность Сергею? На-верное, потому, что они с Сергеем никогда не гуляли по Новому Арбату... Вообще никуда не ходили вместе, да это и не нужно было. В скромной однокомнатной квартире на улице Народного ополчения было намного лучше, чем в номере пятизвездочного отеля на берегу океана.
Возвращаться назад не хотелось, и Настя пошла вперед. По Новинскому бульвару, Арбату и Плотникову переулку можно добраться до своей улицы Рылеева. А на Арбате нужно будет позво-нить... Может быть, они знают, где Сергей?
- Но такого не может быть, Женя!- сказал Сафаров.- Человек получил секретные материалы, написал роман, заявил, что это правда секретные материалы. Передал нам рукопись через свою девушку или родственницу, попросил миллион долларов. Мы сказали: приходи, будем разговаривать, а он отвечает: нет, ничего не знаю, не приду. И сам исчезает. Слушай, ему совсем не нужен миллион долларов, да? Куда делся, ты знаешь?
- У меня есть две версии, Константин Рашидович. Первая, роман передали нам без его ведома. Хотели кинуть, получить бабки и смыться. Нужно было дождаться звонка девицы.
- Глупо, Женя, очень глупо. Тот, кто хотел кинуть, должен знать, что мы позвоним в нашу газету, нашему сотруднику и спросим: Чекмарев, ты написал роман? Что еще у тебя есть? А как иначе?
- Чекмареву кто-то принес документы. Он написал роман. Договорились, что подпишут фамилией Чекмарева, чтобы никто не догадался о том, у кого документы. Рукопись отдали тем, кого она может заинтересовать. Поэтому Чекмарев удивился, что у нас тоже есть рукопись, испугался и поехал к тем, кому раньше пе-редал ее,- уверенно предположил Рекрутов.- Теперь он или полу-чит деньги и исчезнет, чтобы не встречаться с нами, или не по-лучит деньги и исчезнет... чтобы, опять-таки, не встречаться с нами.
- Красиво говоришь, Женя. А тот, у кого документы?
- Он тоже исчезнет. Чекмарев поделится с ним, или скажет, где его искать. Все зависит от того, с кем он разговаривает, но более реально второе.
- Кто же нам передал рукопись?
- Девушка. Его подруга. Она слышала, что за нее можно по-лучить миллион, и решила сыграть свою игру. А Чекмарева в из-вестность не поставила.
- Какие умные девушки пошли! Знает рукопись, знает доку-менты, знает, кому отдать. Знает, сколько стоит! Приходит, го-ворит, что знает меня... Слушай, она все знает! Сказала - поз-вонит. Чекмарев никогда не звонил мне, Лавкин - только через секретаршу!
- И она позвонит через секретаршу. Телефон можно узнать в любом справочнике. Зря вы приказали подключить диктофон к пря-мому телефону.
- Ты думаешь - зря?
Сафаров хитро прищурился, покачал головой. Если девушка столько знает, должна понимать, что такую рукопись трогать опасно. А она, судя по словам охранника, вела себя очень уве-ренно, сказала, что агент корпорации. Жаль, конечно, что на-чальник СБ глупее генерального директора, но было бы хуже, будь он умнее. Слишком умных людей, у которых в подчинении и стволы и компьютеры, какой дурак станет держать в своей фирме?
Телефонный звонок вывел его из состояния глубокой задум-чивости. Тяжело поднявшись с кресла, Сафаров прошагал к своему столу, взял трубку прямого телефона и недовольно буркнул: