169248.fb2
- Тогда тайно переправят в Пекин, где меня ждет медленная агония в подземельях Л-5. Ты работаешь на Л-5?
- Я всего лишь ассистентка мадам Ханг.
- Ну конечно!
- Я не наложница Та-По. Это старомодно, буржуазно и глупо. В социалистическом обществе женщина свободна и может работать, учиться и любить.
- Ты просто прелесть, - восхитился Дюрелл.
- Позвольте мне согреть вас.
Она соскользнула на пол рядом с ним. На ней было очень тонкое платье. Она тоже дрожала. От неё пахло цветочными лепестками и лимоном. К дыханию примешивался едва уловимый аромат. Нежные губы прильнули к его губам. Изгибы и округлости её тела были восхитительны. Через ослабевшие ремни он почувствовал её жар и решил, что или ей очень нравится её работа, или она искренна.
- Помоги мне убежать, - прошептал он.
- Помогу.
- Сейчас.
- Сейчас не время. Не могу. Потом, этой же ночью. Ближе к рассвету.
- Лотос, ты мне не по зубам.
Она хихикнула.
- Я вам нравлюсь, хоть немножко?
- Гораздо больше, чем немножко, это же очевидно.
Она снова хихикнула.
- Я всегда мечтала о таком мужчине, как вы. Мне кое-что рассказывали про американцев. Вы отважны. Вы подобны тигру. Я знаю ваше досье наизусть. И я ненавижу Та-По, о, как я его ненавижу! И боюсь её.
- Мадам Ханг?
- Она чудовище. О, как я боюсь того, что она сделает, когда потеряет терпение!.. Вам нравится?
- Очень.
- У вас было много красивых женщин?
- Ни одной, которая сравнилась бы с тобой, Лотос.
Она засмеялась.
- Вы чувствуете себя беспомощным из-за связанных рук?
- Я так много теряю, - пожаловался он. - Почему бы не снять ремни?
- Расскажите мне, где найти Таню.
- К черту Таню. Эта ледяная дубина способна сама о себе позаботиться.
- Но должна же я что-нибудь сказать Та-По. Иначе он будет очень сердит на меня.
- Все это было его идеей?
- Ему приятно так думать.
- Ты сама предложила?
- Я слишком скромна, чтобы вам ответить.
- Мне нравится твоя скромность. Продолжай в том же духе.
Ее тело трепетало над ним. Она прижалась лицом к его лицу, и его поразила теплая дорожка слез на её девичьих щеках. Вдруг она приподнялась и нащупала рукой что-то лежавшее на полу рядом. Дюрелл заметил блеск остро отточенного ножа и ощутил в паху когтистую лапу ужаса.
- Знаете, что велела мадам Ханг?
- Я не хочу знать, что собирается делать эта сука.
- Она сказала, что когда вы будете принадлежать мне, как сейчас, я должна лишить вас вашего мужского достоинства. Одно ловкое движение лезвием...
- Лотос!..
- Это вас пугает?
- Да.
- Тогда расскажите мне о Тане.
- Она на Луне, - быстро произнес он.
Лотос казалась растерянной. Ее густые надушенные волосы облегали голову словно экраном и легко касались бровей.
- На Луне?
- Она туда вернулась.
- О, но это не так.
- Так. Вот почему её не могут найти. - Дюрелл говорил, тщательно подбирая слова. - А сейчас отложи в сторону нож. Ты упустила свою возможность. Вот что делает страх с мужчинами.
- Извините. Все равно я бы этого не сделала.
Лотос откатилась в сторону и села. Ее платье собралось на талии. Она задумчиво посмотрела на него, затем поднялась и спокойно, без улыбки, поправила подол. И без лишних слов покинула каменную келью. Послышался глухой звук задвигаемых засовов.