169248.fb2 Тигровая луна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Тигровая луна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Ханух кивнул и быстро заговорил на фарси, отослав своих людей в фургон.

- Дюрелл, ведите машину. Я не нашел общего языка с вашей китаянкой. Она понимает по-французски?

- Лотос, ты понимаешь? - по-французски спросил Дюрелл.

Та казалась смущенной.

- Все в порядке, - усмехнулся Дюрелл. - Во всяком случае, она на нашей стороне. Я расскажу тебе про неё на обратном пути.

По дороге он успел рассказать Хануху обо всем. Когда стемнело, они все ещё находились в горах, направляясь на юг. В первый раз они остановились из-за Лотос, которая жаловалась на недомогание, во второй - чтобы поесть в маленьком горном постоялом дворе. Ханух послал своего сержанта на кухню за ужином. Дом казался пустым. Полицейские ели в фургоне, а Дюрелл, Лотос и Ханух устроились на обочине, где и прикончили блюдо баранины с рисом. В горах похолодало, и сидевшая рядом с Дюреллом Лотос стучала зубами. Дюрелл рассказывал Хануху о предательстве Сааджади в деле Хар-Бюри, про Та-По и мадам Ханг, про то, как Лотос его спасла.

- Доказать я ничего не могу. При каких обстоятельствах вы обнаружили тело?

- Нам сообщили по телефону. Мисс Сааджади - та, что работает в вашем посольстве, у Ханнигана - была в истерике. Боюсь, больше мы не сможем её использовать.

- Все равно от неё не было проку, раз она связалась с мятежниками.

Ханух вздохнул. В вечернем сумраке он выглядел очень молодо. Ему не понять было мотивы богатых, облеченных властью мужчин, играющих на нуждах и надеждах бедных. Он признался Дюреллу, что сегодня днем в ряде южных городов и деревень внезапно начались волнения. Непродолжительный бунт имел место и на тегеранском базаре, толпу людей, несших знамена Хар-Бюри, разогнали. В уличной схватке застрелили двоих мужчин и ранили женщину.

- Похоже, реакцию Хар-Бюри спровоцировали вы, - предположил Ханух. Будем надеяться, что она непродумана и с ней справятся. Мне сейчас трудно. Твердая почва, по которой я ступал, на поверку оказалась зыбучим песком. Если то, что вы рассказали о Сааджади, правда, кому тогда можно доверять? Ведь я хочу просто делать свое дело и служить на благо своей страны. Наверное, всем тем движениям, которые стремятся добиться изменений силой, нельзя доверять с самого начала. Может быть, когда - нибудь это и необходимо, но сегодня в моей стране подобные лидеры руководствуются только личными амбициями.

- Тебе повезло, что прошлой ночью тебя не убили, - подчеркнул Дюрелл. - Сааджади уже решил устранить тебя за излишнюю честность. Потому я тебе и доверился. Ты был опасен для Сааджади - значит, честен со своим правительством.

- Вчера ночью меня не было дома, - подтвердил Ханух. - Я встречался с отцом Айка Сепаха - Рамсуром Сепахом, настоящим джентльменом старой школы, как вы бы выразились. Нужно было выразить соболезнования и объяснить, что произошло в Дашт-и-Кавир. Это оказалось очень нелегко. Но он все понял. Я чувствовал себя виноватым, оставшись в живых и рассказывая ему, как его сына убили изменники родины. - Ханух поглядел на часы. - Пора двигаться в Тегеран.

- Я хотел бы позвонить Ханнигану, - напомнил Дюрелл.

- После того, как расскажете мне о штаб-квартире Хар-Бюри.

Дюрелл вздохнул.

- И ты туда же?

- Иначе вы официально окажетесь под арестом.

- И меня снова передадут какому-нибудь агенту Хар-Бюри?

Ханух прикусил губу.

- Хорошо, мы спросим Рамсура Сепаха, что делать. По крайней мере, ему-то доверять можно.

- Не слишком надейся, - не согласился с ним Дюрелл.

В полночь они добрались до Тегерана. Лотос примостилась в узком багажном отсеке за передними сидениями. Казалось, она заснула. Дюрелл прикидывал, как с ней быть. Лучше всего, если Ханниган оформит ей в посольстве политическое убежище, но вряд ли она согласится оставить его, пока все не кончится. Сейчас она доверчиво и трогательно погрузилась в сон, никому не нужная в этом неспокойном, жестоком, чуждом мире, управляемом только самыми незамысловатыми мотивами. Она избавилась от рабской зависимости от мадам Ханг, и ответственность за неё его смущала. Но все можно устроить позже, в будущем - если такое вообще будет, - мрачно подумал он. Если Хар-Бюри бросит в атаку революционные массы, может произойти что угодно.

Нельзя было забывать и о заблудившейся и растерянной Тане Успанной, скитающейся во мраке в поисках спасения от охотящихся за ней корыстных мужчин, стремящихся использовать её в своих целях. Слова её отца Дюрелла удовлетворить не могли. Но он вынужден был согласиться с отдельными его высказываниями. Здесь сталкивалось такое множество разных интересов, что постичь их было просто невозможно. Все же в первую очередь следовало отыскать Таню - задача, которая казалась невыполнимой. Найти, доставить в посольство и обсудить с Советами условия её благополучного возвращения. Найдутся, конечно, бюрократы, которые в желании подчистую выжать из неё информацию будут чинить этому препятствия, не обращая внимания на дипломатические осложнения. В наши дни никому нельзя доверять безоговорочно. Потому-то лишь отыскав Таню он предоставит Хануху информацию о Хар-Бюри. Иначе, если иранцы станут действовать слишком поспешно, Таня будет потеряна навсегда.

Однако без помощи Хануха ему не обойтись. Время мчалось стремительно, и если Хар-Бюри вдруг затеет переворот, козырная карта Дюрелла может оказаться битой.

Замелькали огни тегеранских проспектов. Ханух объяснил, как проехать к дому Рамсура Сепаха.

- Сегодня вечером он устраивает дипломатический прием, - сказал Ханух. - Мы сможем затеряться в толпе. Дюрелл, я думаю, будет несложно отправить в пустыню самолеты и танки и расправиться с Хар-Бюри. Тогда мятежи сразу прекратятся - тело без головы недееспособно.

- А Таня Успанная?

Ханух пожал плечами.

- Моему правительству нет до неё никакого дела.

- Но я обязан её спасти.

- Это сейчас не главное.

- Но не для меня. Если вы примените военную силу - при условии, что сможете подыскать надежных офицеров, в чем я нынче сомневаюсь, - тогда Таня, если она опять в руках у Хар-Бюри, погибнет.

Ханух был раздосадован.

- И что вы предлагаете?

- Полагаю, мне следует вернуться в Дашт-и-Кавир и самому все сделать.

- Однажды она уже была у вас, и вы её упустили. Теперь будем следовать моему плану. - Ханух был неумолим. - С вашим предложением я согласиться не могу. Мятеж Хар-Бюри требует безотлагательных мер. Сегодня вечером состоится совещание властей на высшем уровне. И если вы расскажете там все, что знаете, удар будет нанесен быстро и эффективно.

- Ты говорил, что дашь мне позвонить Ханнигану.

- Да. Но после разговора с Рамсуром Сепахом.

В Лотос внезапно проснулась женщина, и она заявила, что не может в таком виде показаться на дипломатическом приеме. Она была послушна, пока их машина не въехала в ворота виллы Сепаха. Но тут она увидела яркие фонари в саду, услышала звуки французского оркестра; её дыхание участилось, брови озабоченно нахмурились.

- Я была здесь раньше, - поколебавшись, сказала она.

- Когда?

- О, наверно неделю назад. Конечно, я сопровождала мадам Ханг. Был прием для большинства крупных посольств.

Дюрелл подумал, что это ещё ни о чем не говорит.

- Ты знакома с Рамсуром Сепахом, Лотос?

- О, нет. Мне пришлось оставаться в помещении для слуг. - Она неуверенно улыбнулась. - Когда-то там жили только женщины - в бывшем гареме.

- Значит, ты не можешь сказать, была ли у Та-По с Сепахом в тот вечер частная беседа? - спросил Дюрелл.

Она покачала головой.

- Ну право же, вы самый подозрительный человек на свете, Дюрелл, заметил Ханух.

- Мы оставим Лотос там, где она была в прошлый раз. С тобой все в порядке, Лотос?