169311.fb2 Торговля кожей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

Торговля кожей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

Глава 73

Гремсу не нравилось, что я собираюсь идти внутрь, и конечно, не нравилось то, что Рокко идет со мной. Эдуарду не нравилось, что я собираюсь идти без него. Но мы мы могли спорить по пути в машинах, чтобы уложиться в получасовой срок.

- Лейтенант, - сказал Рокко, - я могу произнести заклинание, которое изгонит джинов, а Анита не может.

- Я знаю, у нее недостаточно хорошее произношение.

- Я говорю по-арабски, - сказал Эдуард.

- Но ты же не практик, а в словах должно быть немного магии, - сказал Рокко.

- Что вы двое мне не договариваете? - Спросил Гремс.

Мы оба боролись с желанием посмотреть друг на друга, но все равно было заметно.

- Что вы собираетесь там делать?

- Фраза, которая больше бы подошла, сэр, - произнес Эдуард, - правдоподобное оправдание.

Гремс нахмурился.

- Вы не планируете ничего противозаконного?

Опять же, мы пытались не смотреть друг на друга.

- Нет, сэр, - сказал Рокко, - все будет совершенно законно.

- Обещай, - сказал Гремс.

- Это законно, - сказала я.

- Но мне все равно лучше не знать, так?

- Какой ответ позволит мне пойти туда с сержантом Рокко?

- Ну, по крайней мере, честно. Внутренняя комната Макса в Трикси начинена электроникой.

Я не спрашивала, откуда он это знал, просто приняла к сведению. Это не удивило меня; как сказал Витторио, крюки в потолке для подвешивания людей уже были на месте, когда он туда попал. Готова поспорить, что именно там Макс делал свои грязные дела.

- Так вы идете туда без возможности позвать на помощь, - сказал Гремс.

- Если нам понадобится позвать на помощь, лейтенант, - сказала я, - вы все равно не сможете добраться к нам вовремя.

Он изучал мое лицо.

- Я полагаю, вы серьезно.

- Я серьезно.

- Вы, кажется, спокойны.

- У меня свои задачи.

- Ваши цели, - сказал он.

- Если хотите.

- И это?

- Спасти моего друга, прежде чем он пострадает сильнее. Спасти всех гражданских. Отправить джиннов обратно туда, где они должны быть. Спасти Макса и его очаровательную жену, их телохранителя, и всех остальных хороших парней вертигров. А, и убить Витторио, прежде чем он проявит достаточно силы, так что ядерный взрыв над Вегасом покажется цветочками.

- Он на самом деле способен на такие сильные разрушения?

- Представьте себе армию существ, которые убили ваших офицеров и которых спустили на город. Подумайте о способности Витторио распространить его умственный контроль над населением.

- Вы думаете, он настолько силен?

- Пока нет, и мы должны сделать все, чтобы все так и оставалось. Я считаю, что мы должны сделать все от нас зависящее, чтобы быть уверенными, что он умрет сегодня.

- Вам, наверное, интересно будет узнать, Маршал Блейк, что губернатор подписал отсрочку исполнения для вампиров из вчерашнего клуба.

- Это хорошо, лейтенант. Я имею в виду, что они не заслуживают того, чтобы умереть.

- Не без помощи вашего доклада.

Я кивнула, но уже смотрела на улицу и полицейские машины, баррикады, и на следующий бой.