169345.fb2
Поднявшись по лестнице, ведущей в спальни слуг, сэр Клинтон подошел к комнате камердинера. Дверь была заперта; он тихонько постучал, и ему открыл констебль. Он посторонился, пропуская шефа в комнату.
- Он убит, сэр,- шепотом сообщил констебль.
- Так я и думал,- ответил шеф.
- Его сперва одурманили хлороформом,- продолжал констебль,- у него на лице был комок ваты; а потом перерезали горло.
- Ну ясно, чтобы никакого шума,- кивнул сэр Клинтон.- Брэкли был мастером планировать все до мелочей, этого у него не отнимешь.
Констебль продолжал рассказывать.
- Мы поднялись сюда, как вы приказали, сэр, и когда услышали ваш свисток, прошмыгнули в комнату, чтобы его арестовать, но он был уже мертв. Было видно, что его убили совсем недавно. На этот счет у нас не было распоряжений, так что мы решили запереться и ждать вас. Вы же велели охранять его до вашего прихода, а так оно надежней.
- Вы приняли правильное решение,- сказал сэр Клинтон.- Самое верное. Вам придется прождать здесь до утра. Заприте дверь, и никому ни слова. Я устрою так. чтобы тело незаметно вынесли. А до тех пор - молчок.
Он подошел к кровати, посмотрел на труп и, кивнув па прощание констеблям, спустился вниз.
Глава 15
Сэр Клинтон раскрывает дело
- Как приятно снова встретиться с сэром Клинтоном,- заметила Джоан, когда они допили кофе.- Всю последнюю неделю я имела дело с тем человеком, которого называли шефом полиции. Мне он не очень понравился. Чиновники с насупленными бровями не в моем вкусе. Они такие суровые, такие высокомерные.
На ее выпад сэр Клинтон рассмеялся.
- Извини, но я пригласил еще один предмет твоей антипатии присоединиться к нам. Кажется, я слышу его шаги.
- Инспектор Армадейл? О, я ничего против него не имею. Во время наших разговоров вы не давали ему слова сказать. Я бы сказала, зажимали ему рот.
Дверь открылась, и вошел инспектор. Они обменялись с шефом быстрыми взглядами, Армадейл сделал таинственный знак рукой. Компания ничего не заметила.
"Передал распоряжения,- расшифровал шеф полиции.- Путь расчищен".
Джоан налила инспектору кофе и обратилась к сэру Клинтону:
- Сесил обещал, что вы нам все расскажете. Не тяните. Мы приготовились слушать, надеюсь нам не придется скучать. Начинайте.
Смутить сэра Клинтона было не так-то просто.
- В этом деле последнее слово за инспектором Армадейлом. У него в кармане лежит признание человека, который был мозговым центром операции, а я его еще не читал. Давайте расскажу, как я это все себе представляю, а инспектор будет при необходимости поправлять? Справедливое разделение труда!
- Очень даже справедливое,- сказала Юна Рейнхил.- А ты, Джоан, помолчи и дай послушать.
- Перед тем как поднимется занавес, почитайте свои программки,- сказал сэр Клинтон.- Первое имя в ней - Томас Пейлтон, он же Том-Какао, он же Дж.Б. Фосс, он же Волшебник Страны Оз - фокусник в отставке, уголовник, вор на доверии и так далее. Насколько я разбираюсь в психологии, он был слабовольным человеком, не слишком честным даже... мм... с коллегами. В нашей пьесе он действовал по приказам джентльмена с куда более крутым характером. Следующее имя в программке - Томас Марден. Полиция не имеет сведений о его прежних деяниях, но, думается, не по причине его честности, скорее он просто должен благодарить судьбу. Я убежден, что он был изрядным пройдохой. Что касается его характеристики, то он, как я понимаю, становился очень жестоким, когда выходил из себя, и довольно часто не мог совладеть со своим дурным нравом.
- А третье у нас...
- Стефен Раке,- подсказал инспектор в ответ на вопросительный взгляд сэра Клинтона.
- Он же Джо Брэкли,- продолжил сэр Клинтон.- Будем называть его Брэкли, поскольку вы знали его под этим именем, если вообще знали. Он считался шофером Фосса. Однако я думаю, что он был главарем шайки, мозговым центром, и именно он разработал план ограбления.
- Да, верно,- внес свою лепту инспектор.
- Я думаю, мистер Брэкли был самым циничным из всей этой своры. Опасный человек, который ни перед чем не остановится, чтобы заполучить то, что ему нужно, или чтобы замести следы.
И наконец, мистер Неизвестный, я не знаю его имя, но в настоящий момент он арестован в Америке за подделку подписи миллионера Кессока. Он работал у Кессока - причем его должность давала ему доступ ко всей корреспонденции мистера Кессока. У меня пока нет точных сведений на этот счет.
- Когда я читаю детективы, я всегда пропускаю такие места,- сказала Джоан.- Вы не могли бы перейти к чему-нибудь интересному?
- Джоан, вы как глашатай из поэмы "Охота на Снарка" {ироническая поэма в жанре нонсенса. Написана Льюисом Кэрроллом уже после знаменитых сказок об Алисе. Вышла в свет в 1876 году.}: "О, про своего дорогого дядюшку пропусти!" Ладно, пропущу, если ты этого так хочешь, только мимоходом упомяну, что недавно сюда приезжал американский турист и интересовался медальонами Леонардо, потому что якобы пишет о нем книгу. Я уверен, что это и был наш мистер Неизвестный из Америки; а на самом деле ему нужно было посмотреть на сейф и определить, какой он конструкции.
Я должен сделать еще пропуск, и мы оказываемся в музее в ночь грабежа. Вы знаете, что там произошло. Мистер Фосс пришел ко мне с рассказом о том, как вы планировали розыгрыш, а он вас подслушал. Я не сомневался, что история правдива, но она заставила меня задуматься. Джоан, я не показывал виду, но был полностью с тобой согласен: в таких делах нелепо сразу же идти в полицию. Конечно он подготовил оправдание, но оно звучало не слишком убедительно. Я мог бы объяснить это бестактностью, если бы не пришло на ум кое-что другое.
На мой взгляд, пистолетный выстрел, разбивший лампочку, был слишком хорошо рассчитан по времени. Выстрелил человек, который точно знал, что смотрителя схватят, и сделал он это в такой момент, чтобы опередить Фокстона Поулгейта на пути к витрине. Это означало только одно: стрелявший знал о розыгрыше. Только Фосс знал о вашей шутке, и только он мог помешать шутникам. Естественно, я стал подозревать, что Фосс приложил руку к этому делу. Типичная ошибка преступника - оказаться умнее всех, подставив под подозрение другого.
Пойдем дальше. Очевидно, что Фосс не был тем человеком в белом, потому что он пришел ко мне, когда погоня была в разгаре. Так что на этой стадии я уже знал, что в игре участвуют по крайней мере двое: Фосс и кто-то еще, кто был тем человеком в белом. В первую очередь я подумал про камердинера и шофера, потому что вроде бы только они были напрямую связаны с Фоссом. Но маскарад давал возможность любому человеку со стороны явиться в дом неузнанным, так что человек в белом мог быть сообщником личностей абсолютно нам не известных - ни в коей мере. Могло быть так, что ни Марден, ни Брэкли тут вообще ни при чем.
Позже я узнал, что Фосс сверил свои часы с твоими, Сесил, это подтверждало, что он в игре. Было и еще одно подтверждение. Если камердинер или шофер - сообщники Фосса, то им нетрудно было узнать, какой костюм собирается надеть Морис, достаточно спросить у его слуги,- и после этого они взяли для своего бегуна костюм Пьеро, чтобы спутать карты. Из этого можно было предположить, что слуги Фосса с ним заодно, но опять-таки только предположить. А вообще-то, белый костюм Пьеро был выбран главным образом потому, что он бросается в глаза, наверняка.
Теперь переходим к исчезновению человека в белом.
- Слава богу!- сказала Джоан.- Ваш рассказ становится все интереснее. Вы уже заслужили нашу благодарность.
- Да, я стараюсь как могу,- невозмутимо отозвался сэр Клинтон.Посмотрим, как этот парень мог исчезнуть. Во-первых, он мог спуститься по веревке, привязанной к столбику балюстрады, в озеро. Ее специально привязали. Но, к счастью, один из охотников не спускал глаз с озера, и стало ясно, что человек в белом ушел не этим путем. Во-вторых, если бы он спустился, у него была возможность спрятаться в пещере, но поиск в пещере отбросил и это предположение. В-третьих, бандит мог скрыться через потайной ход, в самом деле! Честно говоря, это я тоже отбросил - слишком уж невероятно. Но после того как мы исключим эти три варианта, остаются всего два. Первый - у человека в белом был сообщник среди "охотников", который его и пропустил. Но при этом слишком мал шанс улизнуть так, чтобы этого не заметили другие участники. Я решил, что риск был настолько велик, что и пробовать не стоило.
И последний вариант - беглец замаскировался до неузнаваемости. Какая маска будет лучше всего? У него были считанные секунды на переодевание. За это время нельзя нарядиться дренажной трубой или садовой скамейкой. Значит, надо стать тем, что имеет человеческую форму, но человеком не является. В саду можно было бы стать пугалом, но пугало на террасе! Это исключено. И тут я вспомнил про статуи.
Что, если как-то вечерком человек придет и спилит статую? Ее можно будет сбросить в озеро, а опустевший пьедестал послужит беглецу.
- Я должен был догадаться!- не выдержал Майкл.- Как подумаешь, это же так очевидно! А я тогда ни о чем таком не думал.
- Как я себе представляю,- продолжал сэр Клинтон,- на человеке в белом под костюмом Пьеро было белое трико. Лицо и руки у него тоже были выбелены, так что, как только он снял блузу и штаны, при лунном свете стал вполне похож на статую. Днем его бы выдали глаза, но под луной ему достаточно было их закрыть; вы вряд ли заметили бы присыпанные белой пудрой ресницы. За те несколько мгновений, когда вы выпустили его из виду, организовывая оцепление, он снял костюм Пьеро, завернул в него тот тяжелый предмет, которым разбивал стекло витрины, и зашвырнул за балюстраду. Этот всплеск вы и услышали.
Сэр Клинтон помолчал, раскуривая сигарету.
- Как видите, эта версия согласуется с большинством свидетельств. Она объясняет, почему для исчезновения было выбрано это место; объясняет всплеск. Далее, она предполагает, что в шайке был третий - тот, кто сбросил с пьедестала настоящую статую. Они должны были оставить эту работу на последний момент, чтобы кто-нибудь не увидел заранее. Фосс был па маскараде - значит, это не он. Человеку в белом потребовались все его силы, так что не похоже, чтобы он стал заранее делать тяжелую работу: убрать статую, хоть бы и по частям,- нелегкое дело. Требуется третий сообщник. Но я не поклонник хитроумных версий. Я просто заметил совпадение: нужны три человека, и команда Фосса состоит из трех человек - он сам, камердинер и шофер.
По причинам, которые я вам сейчас изложу, я понял, что это лишь первый этап куда более сложной операции. Я позаботился о том, чтобы ускорить развитие событий - установил патруль вокруг лесочка и настрого приказал, чтобы ни одна душа не поднималась па террасу, пока я сам ее не осмотрю. А потом постарался, чтобы все узнали, что на самом деле я не соизволил туда пойти. Во что бы то ни стало требовалось убедить этих умников, что никто не видел опустевший пьедестал. Они со всех сторон слышали, что террасу больше никто не посещал. И они смекнули, что в случае необходимости могут повторить свой трюк.
Мои рассуждения подкреплялись следующим: проводя дренаж озера, инспектор вытащил большой кусок мрамора. Это вписывалось в версию со статуей - куски разбитой статуи лежали теперь на дне, надежно прикрытые водорослями. Как видите, все совпадало.
Затем появилось еще одно примечательное свидетельство, даже два. Деревенский пьяница что-то плел насчет Белого Человека, а девочка видела Черного Человека. Это могло быть выдумкой, а могло и правдой. Когда охотники ушли, наша новая статуя слезла с постамента. Этот ловкач мог пойти в лес, где его увидал старик Гроуби - вот вам и Белый Человек. Но не отправляться же в дом прямо в белом трико. А он должен был попасть туда как можно скорее. А что, если под белым трико на нем было черное? Стоит снять белое - и он становился почти невидимым в тени. И тогда можно незаметно залезть в окно в крыле, где живет прислуга. Наверное, так все и происходило.
- Абсолютно так,- подтвердил инспектор, подняв глаза от бумажки, с которой он то и дело сверялся.
Услышав подтверждение, сэр Клинтон лишь скромно заметил: