169364.fb2 Требуется привлекательная брюнетка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Требуется привлекательная брюнетка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

- В письменном, - заверил Мейсон, - сделанное в присутствии нотариуса и засвидетельствованное отпечатком пальца Хелен Ридли.

- Думаю, это все, что нужно, - засмеялась Ева Мартелл.

- Будем надеяться. Да, эти люди продолжают следить за вами?

- К ним подключились еще какие-то. Присматриваются к нам...

- Не обращайте на них внимания, - посоветовал Мейсон. - Делайте все так, словно вы не знаете, что за вами следят. Потом возьмите такси и возвращайтесь в квартиру мисс Ридли, исполнять ваши обязанности.

- Вы у меня сняли камень с сердца. А как выглядит Хелен Ридли? Она похожа на меня?

- Очень похожа на вас, но только внешне.

- А характер?

- Это уже не характер, а настоящий вулкан!

- Думаю, что и я не ледяная.

Мейсон рассмеялся:

- Я видел Хелен Ридли при обстоятельствах, которые способствовали поднятию темперамента.

- Она красивее меня?

- Это особа совершенно другого типа, - дипломатично сказал адвокат.

- Благодарю вас. Мне было интересно... Я заметила, что Хайнс присматривается ко мне и знаете...

- Уж не хотите ли вы сказать, что Хайнс завоевал ваше сердце?

- Да нет, ничего подобного. Вовсе нет. Только трудно сдержать любопытство в подобном положении. Но не хочу задерживать вас. До свидания, мистер Мейсон, и еще раз спасибо.

5

Было около половины седьмого вечера, когда Мейсон, работая в своем кабинете, услышал настойчивый звонок телефона в приемной. Он обернулся к Делле Стрит.

- Послушай, кто там, Делла. Это может быть Ева Мартелл. Я условился с Полом поужинать в семь, поэтому у нас не будет времени на визиты.

Делла кивнула головой и пошла к телефону.

- Это Ева, шеф. Сказала, что должна немедленно с тобой поговорить. Я переключила ее на твой телефон.

Мейсон снял трубку.

- Добрый вечер, Ева. Вы уже в той квартире?

- Вы должны нам сказать, что нам теперь делать, - голос девушки был почти истеричным. - Мы бы хотели, чтобы вы приехали сюда.

- Я договорился через двадцать минут пойти на ужин, - сказал Мейсон. - А в чем дело?

- Я не хочу говорить по телефону. Вы могли бы приехать сюда?

- Что-нибудь серьезное?

- Боюсь, что действительно серьезное.

Мейсон посмотрел на часы.

- Я очень занят, - сказал он. - Почему вы не хотите сказать, что случилось? Телефон в квартире не подсоединен к коммутатору дома, а документ, который я получил, оберегает вас от всего, что там может случиться. Скажите, что вас беспокоит?

- Роберт Хайнс, - напряженно сказала Ева. - Он сидит в кресле, а посреди лба у него что-то, очень похожее на отверстие от пули. Он мертв в этом я уверена.

- Черт! Как давно он там находится?

- Не знаю.

- Когда его застрелили?

- Этого я тоже не знаю. Ничего не знаю.

- Вы вызвали полицию?

- Нет, я сразу же позвонила вам.

- Как долго вы находитесь в квартире?

- Мы только что вернулись. Когда вы позволили пойти нам за покупками... ну, прошло немного больше времени, чем мы рассчитывали.

- Прошу сообщить в полицию. И немедленно. И прошу не пробовать затирать следы. Я сам всем займусь.

Мейсон бросил трубку, выбежал из кабинеты и быстро прошел по коридору в офис "Детективного Агентства Дрейка". Открыл двери и спросил у секретарши в приемной:

- Пол у себя?

Она кивнула головой в сторону кабинета Дрейка. Мейсон проскочил в двери и чуть не врезался в стол детектива. Дрейк оторвался от бумаг.

- Привет, Перри. Откуда такая спешка? У нас еще двадцать минут.

- Я просил тебя отправить людей в отель Лоренцо - это хорошие специалисты?

- Я послал трех самых лучших в агентстве.

- Отлично, Пол. Слушай, это очень важно. Человека, по имени Хайнс, застрелили в жилом доме Сиглет Мэнор. Это на Восьмой улице. Квартира триста двадцать шесть.

- Кто обнаружил труп?

- Мои клиентки - именно те женщины, за которыми следили неизвестные, что должны были выследить твои люди. Женщины вызовут полицию. У нас около трех минут.