169364.fb2
- Да.
- Вы уверены?
- Абсолютно.
- Где вы были в половине первого в этот день?
- Я... была на обеде.
- Одна?
- Протестую. Вопрос несуществен и не связан с делом, - вмешался Гуллинг.
- Ну что ж, - вздохнул судья. - В принципе, мы могли бы принять этот протест. Разве что свидетельница была на обеде с Хайнсом. Я думаю, что вы не предполагаете этого, мистер Мейсон?
- Нет, Ваша Честь. Я хочу только проверить, что делала свидетельница от обеда до момента совершения преступления. Думаю, что это довольно ограниченный диапазон вопросов.
- В какое время совершено убийство? - спросил судья Линдейл.
- В промежутке от без пяти час до двух пятнадцати, - ответил Гарри Гуллинг.
- Очень хорошо, - сказал судья. - Это всего двадцать минут. Думаю, что можно спросить об этом свидетельницу, учитывая ее заявление о том, что она не видела Хайнса в течение всего дня.
- Вы закончили обед около половины второго? - спросил Мейсон.
- Да, сэр.
- И куда вы пошли?
Она беспомощно посмотрела на Гуллинга.
- Несущественно и не связано с делом, - механически сказал Гуллинг. Неправильный способ постановки вопроса свидетелю.
- Протест отклоняется.
- Я... пошла в один ресторан.
- Вы уже пообедали, - заметил Мейсон. - Вы пошли в этот ресторан чтобы с кем-нибудь встретиться?
- Да.
- И этим человеком был Роберт Хайнс?
- Да.
- Вы с ним виделись?
- Нет.
- Вы разговаривали с ним по телефону?
- Я разговаривала с ним в тот день, но раньше.
- Следовательно, после половины второго вы не разговаривали с ним по телефону?
- Нет.
- Вы звонили ему по номеру, который он вам дал?
- Да.
- Это был номер квартире в Сиглет Мэнор - той второй квартиры, правда?
- Да, так мне кажется.
- Номер телефона квартиры, которую снимала Карлотта Типтон?
- Как бы это сказать... я видела ее один или два раза. По-моему, я ехала с ней в лифте.
- Вы имеете в виду в лифте Сиглет Мэнор?
- Да.
- Однако, вы не пытались с ней связаться после половины второго?
- Нет.
- Когда вы пошли в ресторан, чтобы встретиться с Робертом Хайнсом, вы имели повод предполагать, что он придет туда на обед?
- Да.
- Это довольно позднее время для обеда, не так ли?
- Что ж... я надеялась, что он, возможно, все-таки придет.
- Вы рассчитывали на случайность?
- Можно сказать и так.
- Но если бы вы пришли туда раньше, то вы застали бы его там наверняка?
- Да, мне кажется, что так.
- Это мое предположение, - сказал Мейсон, - но вам необходимо было встретиться с Хайнсом, потому что во время обеда что-то случилось, так?
- Ваша Честь, я протестую, - выкрикнул Гуллинг. - Это внушение выводов.