169563.fb2 Убереги ее от злого глаза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Убереги ее от злого глаза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Она прижалась к Джерико, по ее телу волнами пробегала дрожь.

- О, боже, боже, - повторяла она между всхлипываниями.

- Успокойтесь, - он погладил рыжеватые волосы. - Что случилось? Они снова пришли за вами?

Она покачала головой, уткнувшись лицом в его плечо.

- Давайте пройдем в дом, там и поговорим.

В гостиной Марсия свернулась клубочком на диване, продолжая рыдать. Джерико прошел на кухню, бросил в стакан несколько кубиков льда, налил воды, снял с крючка полотенце и вернулся в гостиную.

- Выпейте.

Пить воду Марсия не стала. Тогда Джерико смочил полотенце и положил его Марсии на шею. Рыдания поутихли. Наконец она повернулась на спину и посмотрела на него.

- Простите меня. Простите, что я так внезапно заявилась к вам, - она попыталась унять дрожь в голосе. - Я ехала в Марвинтаун... в винный магазин за пределами штата. Потом увидела поворот к студии Мартиню... и свернула сюда.

- Я только рад, - улыбнулся Джерико.

- Мне нужна помощь! - воскликнула Марсия.

- Раз вы хотите отказаться от спиртного, это уже половина победы.

- Я не об этом! - она села. - Сегодня утром вы солгали, чтобы помочь мне.

- Все вышло само по себе. Мне не понравились ваши друзья.

- Когда вы ушли...

- Вы поругались с мужем?

- И это тоже, - с горечью ответила она. - Он назвал меня шлюхой и уехал. А потом появился Джерри.

- Какой Джерри?

- Джерри Хиллард. Он иногда пытался мне помочь. Член общества "Анонимные алкоголики"*. Я раньше звонила ему, если у меня возникало желание побороться с этим пороком. Вы знаете, они приходят и остаются с тобой, помогают заглушать тягу к спиртному. Он... он всегда был таким добрым, отзывчивым... Он... ему принадлежит книжный магазин в городе.

______________

* "Анонимные алкоголики" - общественная организация, целью которой является помощь людям, страдающим алкоголизмом.

- Вы посылали за ним?

- Нет! Я уже давно не обращалась к нему. С тех пор как утонул Томми! она вновь задрожала. - Я перестала бороться, знаете ли.

- Итак, он приехал утром. Может, он узнал о том, что произошло ночью? У этого парня на бензоколонке, похоже, самый длинный язык во всем Кромвеле.

- Он приехал, - Марсия наклонилась вперед, словно у нее схватило живот, закрыла лицо руками.

- И его доброта повергла вас в такое состояние?

- Доброта! - она невесело рассмеялась. - Он кипел от ярости. Заявил, что уже приезжал ко мне ночью. Кто-то сообщил ему, что вы подобрали меня на дороге. Он сказал, что, войдя в дом, нашел меня в постели, а вас - в душе.

Значит, ночью он видел благодетеля из "Анонимных алкоголиков", понял Джерико.

- Как он только не обзывал меня, Джон. Обвинил меня в том, что я... переспала с вами.

Джерико едва подавил смех.

- Он действительно приходил и застал меня, абсолютно голого, под душем. Я подумал, что это ваш муж. Собственно, поэтому я и решил дождаться его.

- Внезапно он налетел на меня, начал хватать руками, целовать, продолжала Марсия. - Похоже, решил, что я доступна для всех. Я едва отбилась от него. Сказала, что позвоню в полицию, если он не отстанет от меня. Он же словно обезумел. А потом... потом сказал... - у нее перехватило дыхание.

- Сказал что? - напрягся Джерико.

Каждое слово давалось ей с огромным трудом.

- Он пообещал... рассказать... мне... что... действительно... произошло... с... Томми... если... я... отдамся... ему.

- Так что же произошло с Томми? - холодно переспросил Джерико.

- О боже, Джон, я не знаю. Он говорил что-то бессвязное. Томми не утонул, повторял он. Томми не утонул. Он, Джерри, может рассказать, что с ним произошло, если я... я...

- Вы поверили, что он это знает?

- Нет... да! Я не знаю. Но я... я сказала, что соглашусь на все, если он скажет, что ему известно. Но он твердил, что сначала я должна отдаться ему. И вот тут я перестала ему верить. Я решила, что он все выдумал. Мне удалось выскочить из дома, я села в машину и уехала. Думала только о том, чтобы добраться до винного магазина и залить виски весь этот кошмар. Ехала по шоссе, а в ушах стоял его голос: "Я скажу тебе, что действительно произошло с Томми!" Все сходится, Джон. Томми не нашли, хотя раньше находили тела всех утопших в озере. Он наверняка что-то знает! Конечно, Томми не утонул! Потом я увидела поворот к студии Мартиню. И приехала к вам. Из... извините меня!

У Джерико участился пульс. Конечно, он слышал о десятках способов добиться от женщины желаемого, но впервые сталкивался с такой жестокостью.

- Значит, ходили слухи о том, что могло случиться с Томми? - спросил он.

- Нет. Никогда. Я предполагала, что он ушел в лес, потому что обязательно проснулась бы, если б с ним что-то случилось на воде. Но он не мог потеряться в таком маленьком лесу. Везде же дома. И не нашлось другого объяснения. Все решили, что он утонул. Но Джерри сказал: "Я скажу тебе, что действительно случилось..."

- Этот добровольный помощник из "А.А.", - пророкотал Джерико. - А раньше он не предлагал вам ничего подобного?

- Нет. Он все выдумал, Джон? Он все выдумал!

- Можете вы остаться здесь... трезвой... пока я не найду его?

- Джон...

- После того, как я поговорю с ним, мы узнаем, что он выдумал, что нет. Вы имеете право знать правду, и я выбью ее из него.

- Как?

- Предоставьте это мне, - отрезал Джерико. - Но одно вы должны мне пообещать. Я хочу, чтобы вы были трезвой, когда я вернусь.

- Хорошо, - прошептала она.