169697.fb2 Убийца на вечеринке с шампанским (= Любитель Шампанского, Убить, чтобы остаться) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Убийца на вечеринке с шампанским (= Любитель Шампанского, Убить, чтобы остаться) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Без объяснений было понятно, что Лидия не должна оставаться на ночь у Куиста. Поскольку Джонни спал в кабинете, это уже перестало быть их личным делом. Возникли и небольшие разногласия по поводу того, должен ли Куист провожать Лидию те два квартала, что разделяли их дома. Она убеждала его, что кому-то следует остаться с Джонни. Этот район находился под неусыпной охраной полиции. Лидия не испытывала ни малейшего страха. Она позвонит ему, как только доберется до дому.

Куист налил себе стаканчик спиртного и стал ждать. Меньше чем через десять минут позвонила Лидия.

- В полном здравии и безопасности, - сообщила она. - Ложись спать.

- Попытаюсь.

- Мне уже не хватает тебя, - сказала Лидия.

Куист выключил свет и поднялся наверх, в свою спальню. Он разделся, чувствуя сонливость. Господи, как он устал!

Он заснул, как только его голова коснулась подушки.

И проснулся оттого, что кто-то кричал у него под ухом.

Ему понадобилось не больше секунды на то, чтобы сориентироваться, а потом он понял, что вопль ужаса издает Джонни Сандз, этажом ниже. Куист вскочил с постели и бросился в гардеробную. Натянул желтый махровый халат и достал из верхнего ящика комода спрятанный под стопкой носовых платков полицейский револьвер 38-го калибра.

Он бегом спустился по лестнице и ворвался в кабинет. Крики прекратились. В свете, падавшем из-за его спины, Куист увидел Джонни, сидевшего в своей постели.

- Джонни!

- О боже! - простонал Джонни.

- Я включу свет, - сказал Куист и щелкнул выключателем около двери. Он стоял при ярком свете, обводя комнату своим револьвером, внимательно наблюдая, не возникнет ли какое-то движение за занавесками.

- Я кричал? - хриплым голосом спросил Джонни.

- Не то слово, приятель!

Джонни сонно щурился, глядя на свет.

- Так у тебя не было легкого огнестрельного оружия? - сказал он. Хорошо, что ты не дал его мне. Я убил бы этого Хедмана.

- Джонни, что случилось?

- Приснился кошмар, - объяснил Джонни. Он потянулся к ночному столику за сигаретой.

- Ты напугал меня до полусмерти, - заметил Куист. Он опустил револьвер в карман своего халата.

Джонни закурил сигарету и потянулся к бутылке ирландского виски, которая стояла на полу рядом с кроватью.

- Кто-то пытался убить меня - серебряным подсвечником, - объяснил он.

- Если бы ты не был так переполнен спиртным, я предложил бы тебе снотворное, - ответил Куист, поворачиваясь к двери.

- Не уходи, - настойчиво попросил Джонни. - Останься и поговори со мной, дружище.

- Я еле держусь на ногах, - возразил Куист. - Завтра предстоит трудный день.

- Что намечено на завтра?

- Ради удовлетворения собственного любопытства попытаюсь продвинуться немного дальше с розысками новых сведений о Хедмане и твоей приятельнице Мариан.

- Ты хочешь сказать, что это все-таки мог быть Хедман?

- Сегодня ночью это кажется весьма сомнительным, - ответил Куист. Завтра это может испариться как дым. Постарайся не видеть больше кошмаров, ладно?

Джонни помахал бутылкой виски и одарил Куиста кривой усмешкой:

- Сделаю все от меня зависящее, дружище.

Глава 2

- Появились кое-какие сведения относительно господина Хедмана, объявил Куист. Он проводил тайное совещание в своем кабинете с Лидией, Гарви и Конни Пармали. - Для начала, его имени нет в телефонной книге.

Гарви, как обычно, пребывал в дурном настроении.

- Мне больше нравится, Джулиан, когда ты доверяешь доводам разума, заявил он. - Итак, Лидия придумывает то, что ты называешь игрой слов и совпадениями, и внезапно алиби перестают тебя устраивать. У него те же инициалы, что у Дэвида Харриса. Загляни в телефонную книгу, и, держу пари, ты обнаружишь две дюжины людей с теми же самыми инициалами "Д.Х.". Итак, он не значится в телефонной книге, но ведь он сообщил Кривичу все данные о своей жизни вчера вечером; имя, адрес, номер телефона. Затем ты заговариваешь о цилиндрах! Ей-богу, Джулиан...

- Почему шантажист выбрал такое неподходящее место для передачи денег? - весело спросил Куист.

- Не знаю. Но это никак не связано с Хедманом. Он дал исчерпывающие объяснения, которые удовлетворили Кривича. Так давайте бросим заниматься фокусами. Тебе и так хватает неприятностей, ведь это ты предоставил Джонни убежище. Теперь будешь иметь дело с настоящим шантажистом, когда он снова объявится.

Куист достал одну из своих сигар.

- Хедман сказал мне, что был запасным игроком студенческой футбольной команды Нотр-Дам, - сказал он. - Совершил путешествие на побережье, чтобы сыграть в Южной Калифорнии. Ты знаешь людей из Нотр-Дам, правда, Дэниел? Давай выясним, что они вспомнят о нем.

- Что они смогут рассказать тебе?

- Кто знает, Дэниел. Ты не хочешь позвонить какому-нибудь приятелю и расспросить его?

Гарви пробормотал что-то себе под нос и поднял телефонную трубку.

- Я хотел бы связаться с Патриком О'Марой в колледже Нотр-Дам, Саут-Бенд, - сказал он телефонистке. - Да, лично с ним. - Он положил трубку. - В каком году играл Хедман? - спросил он.

- Не имею представления, - ответил Куист. - Ему около тридцати, как по-твоему? Пять - семь лет назад, приблизительно так.

- Мы поставляем стог сена, О'Мара извлекает из него иголку. - Гарви закурил сигарету и уставился на телефон, надеясь, что его друг О'Мара окажется на месте.

- Пока мы ждем, - заговорил Куист, - мне хотелось бы покопаться в истории миссис Делберт Шир; кем она была до того, как вышла замуж за Шира в тысяча девятьсот шестьдесят втором году, откуда родом, где работала. Уверен, светские репортеры могут предоставить вам кое-какие сведения. Кем она была до того, как вышла замуж за человека, который годился ей в отцы? Откуда она родом? Кто автор тех студийных фотографий, одна из которых попала в руки Беверли Трент, умершей пять лет назад? Лидия, вы с Конни поработаете над этим, хорошо?

Зазвонил телефон. Куист наклонился вперед и включил громкую связь. Жестом он указал Гарви на аппарат.

- У меня на связи мистер О'Мара, - сказала телефонистка.

- Пат? Это Дэн Гарви, - объявил тот.

- Как поживаешь, старый шельмец?