169845.fb2
- Спрячь пушку, парень. Это жизнь, а не кино.
Я стоял, глядя на его широкую спину, обтянутую спортивной рубашкой темно-красного цвета - из хлопка, но дорогой. Рубашка была вправлена в обычную пару белых парусиновых брюк; чистых, надетых в это утро. Под мышками рубашка потемнела от пота. На ногах красовались туфли для гольфа. Он был крупный мужчина, и я охотно допускал, что не из слабых. В мышцах ни грамма жира.
- Ты потеешь, - сказал я. - Это некрасиво.
- Девушки говорят, что это сексуально, - ответил он. - А красивый ловкач вроде тебя ничего не смыслит в настоящих женщинах. Верно, Холман? Он произнес мое имя так, словно выругался.
- Зря ты так говоришь, - проворчал я. - А я-то надеялся, что мы станем друзьями.
- Посмотрим фактам в лицо, - спокойно возразил он. - Из-за своей пушки ты выглядишь глупее, чем кажешься на первый взгляд. - Его нижняя губа широкая и мясистая, - когда он улыбался, оттопыривалась и почти касалась подбородка. - Пункт первый: я частный детектив с лицензией. Пункт второй: я мирно гуляю ради своего удовольствия, поглядывая на птичек. И вдруг меня атакует какой-то панк, который считает, что лицензия дает ему право размахивать револьвером перед носом у людей. Пункт третий: объясни, как выйти из этого положения, умник.
Спорить не было смысла. Я убрал револьвер.
- Единственные птицы, которые здесь обитают, это стервятники, подчеркнул я. Но Энди не обратил внимания на мои слова.
- Спасибо, - произнес он почти вежливо. - Оружие заставляет меня нервничать.
- Теперь, когда мы на дружеской ноге, ты можешь мне сказать, нравится ли тебе работать на Роджера Хагилла?
- Никогда не слышал о нем.
- Ты слышал о нем.
- Я лоялен по отношению к своему клиенту.
- Ты слышал когда-нибудь о Сэме Сореле? Ты ведь и за ним должен был следить по поручению Хагилла?
Крупный мужчина облизал губы языком и дотронулся им до кончиков своих усов.
- Послушай, Холман, спроси меня: слышал ли я когда-нибудь об Уолте Диснее, и я отвечу то же самое никогда не слыхивал о таком. Тебе следует уяснить, что человек в моем положении не имеет права распускать язык.
- А как насчет личного одолжения - мне?
- В качестве личного одолжения я бы и пальцем не пошевелил ради тебя. Исчезни.
- Я думаю, ты просто не хочешь отнестись ко мне по-дружески, как бы я ни старался, - перебил я, выхватывая револьвер. Малыш Билли <Малыш Билли знаменитый стрелок XIX века с Дикого Запада, который славился меткостью и быстротой реакции.> наверняка уложил бы меня, прежде чем я спустил курок. Но для Энди я оказался достаточно проворен.
Его улыбка увяла с быстротой летнего дождя. Взгляд его серых глаз стал холоден и суров.
- Ты опять играешь со своей пушкой, Холман. Мне это не нравится.
Я кивнул. Я понимал его чувства. Но не моя вина, что он расстраивался из-за таких пустяков.
Его машина стояла примерно в сорока футах от нас, ниже по склону холма. Я прицелился и выстрелил, пробив правое переднее колесо, а затем вновь навел на него револьвер.
- Для такой дыры потребуется большая заплата, сказал я.
Детектив с лицензией ничего не ответил, но легко можно было заметить, что он не в восторге от моих действий.
- Это твоя машина? - спросил я.
Он промолчал.
- Ответь мне на несколько вопросов, и я пощажу твою красотку.
- Слушай, Холман, попробуй только расстрелять мою машину, и я...
Ты выслеживал Сэма Сорела по поручению Хагилла?
- Да.
- Ты следил за ним в тот вечер, когда он избил Линду Гейлен?
- Если он когда-либо и избил кого-то, я ничего об этом не знаю.
Я размышлял об этом с минуту, пристально наблюдая за ним, не желая, чтобы он сбил меня с ног.
- Ты не знаешь, но это не исключено?
- Не исключено.
- Он навещал Беверли Квиллен, когда ты висел у него на хвосте?
- Нет.
Я устремил на него тяжелый взгляд, давая ему понять, что не верю ни единому его слову, а затем прострелил левое заднее колесо.
Он даже подскочил.
- Ах ты, ублюдок!
- Скажи мне, - спросил я его, - зачем ты работаешь на Хагилла? Только не уверяй меня, будто не знаешь, что он за тип.
- Никогда не слыхивал о таком.
Рассудив, что напрасно теряю время, я оставил его там и вернулся к своей машине. Был жаркий день, слишком жаркий для того, чтобы возиться со спущенными колесами. Но я не испытывал жалости к старине Энди. В конце концов, он не был со мной особенно приветлив.
Глава 8
Грэм сидел в кабинете администратора, одетый на сей раз по всей форме - в опрятном, ловко сидящем на нем голубом костюме и строгом галстуке. Я вспомнил, что по вторникам он навещал свою мать, и это был его вечер. При виде меня Грэм слабо улыбнулся, и я предпочел принять его улыбку за приглашение войти.
- Привет, Рик. - Улыбка вышла немного кривой. - Ты рано явился. Я не собираюсь уходить примерно до полшестого, но я не в обиде.
- Джеки дома? - спросил я. Он пожал плечами.
- Я не уверен, не видел ее сегодня. Почему бы тебе самому не проверить?