169903.fb2 Утонувшие надежды - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Утонувшие надежды - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

- Именно так, - согласился Келп. - У меня при одной мысли об этом начинается мигрень.

- К тому же, - продолжал Дортмундер, - как ты направишь туннель? Где-то там под водой лежит гроб. Сколько в нем длины - футов семь, наверное? Три фута в ширину и пара футов в высоту. Нельзя пройти над ним, нельзя пройти и под ним. Нельзя уклониться ни вправо, ни влево.

- Главное - не пройти над ним, - заметила Мэй.

- Вот тут-то и начинается мигрень, - ответил Дортмундер и, обращаясь к Келпу, добавил: - Гроб - слишком маленькая и далекая цель, Энди.

- Ты знаешь, Джон, - задумчиво произнес Келп. - У меня появилась одна мыслишка. - Он окинул взглядом гостиную и спросил: - Ты еще не завел себе персоналку?

Дортмундер насторожился. Он не понимал, о чем идет речь, но был заранее настроен против.

- А это еще что такое? - спросил он. - Очередная телефонная примочка?

- Нет, Джон, - успокоил его Келп. - Телефон здесь ни при чем. Я имею в виду персональный компьютер, с помощью которого мы могли бы нащупать решение.

Дортмундер с отвращением на него воззрился:

- Персональный компьютер? Энди, у тебя что, начинается очередной заскок?

- Позволь объяснить, - попросил Келп. - Это очень просто, и тебе понравится.

- Ну-ну, - отозвался Дортмундер.

- Где-то должны быть карты, - начал Келп. - Старые карты района, где сейчас находится водохранилище. Мы заложим их в программу компьютера, и он построит модель долины. Твой приятель сообщит нам...

- Он мне не приятель.

- Да-да, - согласился Келп. - Твой бывший сокамерник расскажет...

- Почему бы тебе не называть его просто "Том"? - спросил Дортмундер.

- Но ведь мы с ним не знакомы, - ответил Келп. - Позволь все же объяснить тебе...

- Давай, объясняй.

- Карты, о которых я говорю, - продолжал Келп, - не имеют ничего общего с планами дорог и заправочных станций. Это карты, на которых нанесены линии - как их там называют?

- Топографические, - сказала Мэй.

- Откуда такие познания? - спросил ее Дортмундер.

- А почему бы и нет?

- Дайте мне договорить, - потребовал Келп.

- Да, конечно, - сказал Дортмундер. - Продолжай.

- Так вот, компьютер построит модель долины, какой она была прежде - с городами, строениями и всем прочим. Мы можем вертеть эту модель, как нам заблагорассудится...

- Какую модель? - вскинулся Дортмундер. Он ничего не понимал, и это его бесило. - Игрушечную железную дорогу, что ли?

- Компьютерную модель, - ответил Келп. - Ее можно рассматривать на экране.

- Ты хочешь сказать - в телевизоре.

- Да, что-то вроде телевизора, - согласился Келп. - Модель представляет собой подробное трехмерное изображение, ты можешь делать с ним что хочешь вращать, наклонять...

- Играться, - едко заметил Дортмундер.

- ...и к тому же, - продолжал Келп, - ты можешь увеличивать отдельные ее части, рассматривать их вблизи, а твой... э-ээ... парень, который закопал ящик, он покажет на модели, где именно этот ящик находится. Потом мы вводим в компьютер озеро, и...

- Что мы делаем?

- Вводим в компьютер озеро, - беспомощно повторил Келп и добавил: Первоначальная модель нашей программы описывает долину, когда там еще были города. С ее помощью мы определяем положение ящика. Затем мы вводим в компьютер данные о водохранилище, о плотине, а также, вероятно, об удельном весе воды и тому подобных вещах - и машина сообщает нам, какие изменения произошли там, на дне. - На оживленную физиономию Келпа набежала тень сомнения. - Чтобы получить правильное решение, нам придется задать целую кучу параметров, - добавил он. - Беда в том, что компьютер делает только то, что ему прикажут. Если ты вводишь неверные данные, он и ответ выдает неправильный.

- Кажется, я начинаю понимать, - сказал Дортмундер. - Компьютер - это машина, которая ничего не знает, пока я что-нибудь ей не скажу, и которая поверит мне, если я совру.

- Что-то в этом роде, - согласился Келп.

- Так, значит, эта твоя машина нуждается во мне больше, чем я в ней, сказал Дортмундер.

- Ну вот, опять ты ее хаешь, - огорчился Келп.

- Джон, пусть Энди объяснит толком. А вдруг это поможет? - предложила Мэй.

- Я просто сижу, - ответил Дортмундер, поднося к губам опустевшую банку, - сижу, слушаю и никого не обижаю.

- Принесу-ка я еще пивка, - решила Мэй.

- Я подожду, пока ты не вернешься, - сказал Келп, когда она поднялась.

- Спасибо, Энди.

Мэй ушла на кухню, и Келп сказал:

- Как я понимаю, если нам удастся провернуть это дело, денег будет хоть завались.

- Это точно, - согласился Дортмундер.

- Я не говорю, что нам обязательно нужно рыть туннель, - сказал Келп. Но в любом случае потребуется много ребят. Этот твой... старикашка... - ты говоришь, ему семьдесят лет?

- Да.

- Но он довольно крепкий?

- Даже очень.

- Вот и прекрасно, - сказал Келп. - Значит, носить его на руках не придется. Потом ты, я и, наверное, водитель.