169903.fb2
- Отправляетесь в постель?
- Как только ты с нее слезешь, - ответил Том и вперил взгляд в Келпа.
Тот наконец сообразил.
- Да, вы же спите здесь, - сказал он, похлопав рукой по диванной подушке.
- Ага, - ответил Том, не сводя с него глаз.
- Я принесу вам простыни и подушку, - сказала Мэй.
- Не надо. - Том следил за тем, как Келп медленно поднимается на ноги, все еще улыбаясь и небрежно поигрывая пивной банкой.
- Неужели ничего не нужно? - настаивала Мэй.
- Одеяло, - ответил Том. - И полотенце на утро.
- Несу, - отозвалась Мэй и с радостью покинула комнату.
- Итак, - произнес Дортмундер, никак не решаясь выйти. - До завтра, Том.
- Ага.
- Был рад познакомиться, - добавил Келп.
Не обращая на него ни малейшего внимания, Том подошел к дивану, отодвинул в сторону кофейный столик и, зевнув, принялся вытаскивать из карманов пачки купюр в банковских упаковках и швырять их на столик. Дортмундер и Келп переглянулись.
Вернулась Мэй, взглянула на деньги и положила на диван старое побитое молью одеяло и новенькую подушку с вышивкой "Холидей Инн".
- Вот, получайте, - сказала она.
- Спасибо, - ответил Том и положил рядом с деньгами "смит-и-вессон терьер" 32-го калибра. Затем он погасил стоявший у дивана торшер, обернулся и посмотрел на остальных.
- Доброй ночи, Том, - сказал Дортмундер.
Однако Том, очевидно, исчерпал свой дневной запас любезности. Он стоял и молча смотрел. Дортмундер, Келп и Мэй вышли из комнаты, и Мэй прикрыла за собой дверь.
- Пойдем на кухню? - тихо, почти шепотом предложил Келпу Дортмундер.
- Нет, благодарю, - прошептал в ответ Энди. - Позвоню тебе утром после разговора с Уолли.
- Спокойной ночи, Энди, - сказала Мэй. - Спасибо тебе за помощь.
- Я еще ничего не сделал, - заметил Келп, открывая дверцу шкафа и доставая свой бушлат. Затем он улыбнулся Дортмундеру и сказал: - Но мы постараемся - я и моя старушка персоналка.
- М-мм, - протянул Дортмундер.
Как только Келп направился к выходу, дверь гостиной распахнулась, и оттуда высунулась седая голова Тома.
- Туннель рыть бесполезно, - сказал он и, убрав голову, вновь захлопнул дверь.
Три пары вытаращенных глаз обменялись взглядами. Их обладатели отошли к самым дверям, и Мэй шепотом спросила:
- Интересно, долго ли он подслушивал?
- Мы этого никогда не узнаем, - прошептал в ответ Дортмундер.
Келп закатил глаза.
- Надеюсь, что никогда, - тоже шепотом сказал он. - Поговорим завтра.
Он ушел, и Дортмундер принялся запирать многочисленные замки на двери. Вдруг он замер, посмотрел на свои руки, на замки и сказал:
- Не знаю, зачем это.
8
ОТКАТИВ В СТОРОНУ ДВА ГРОМАДНЫХ ВАЛУНА И СТВОЛ УПАВШЕГО ДЕРЕВА, ВЫ ОБНАРУЖИТЕ ВХОД В ПЕЩЕРУ, ЗАНАВЕШЕННЫЙ ШКУРОЙ. ОТКИНЬТЕ ШКУРУ, И ПЕРЕД ВАМИ ОКАЖЕТСЯ БЕРЛОГА ТЫСЯЧЕЗУБОГО ОГРЕ
Уолли Нэрр вытер пот со лба. Теперь надо быть предельно осторожным: возможно, здесь ловушка. Его толстые пальцы, лежащие на клавиатуре, отстучали команду:
"Описать берлогу"
КУБ СОРОКА ФУТОВ СО СВОДЧАТЫМ ПОТОЛКОМ. РАСКАЛЕННОЕ ДЫХАНИЕ ДРАКОНА НЕТЕРА ОБРАТИЛО КАМЕННЫЕ СТЕНЫ В ЧЕРНЫЙ ЛЕД. НА ПОКРЫТЫХ ШКУРАМИ КРОВАТЯХ ЛЕЖАТ ШЕСТЕРО ВООРУЖЕННЫХ ЛЮДЕЙ-ЯЩЕРОВ ИЗ ЛИЧНОЙ ОХРАНЫ СУЛТАНА. У ДАЛЬНЕЙ СТЕНЫ МЕДЛЕННО ВРАЩАЕТСЯ ОГРОМНОЕ КОЛЕСО, К КОТОРОМУ ПРИВЯЗАНА ПРИНЦЕССА ЛАВИЯ
"Люди-ящеры - мои враги?"
В ДАННОМ СЛУЧАЕ - НЕТ
"Люди-ящеры - мои союзники?"
ДА, ЕСЛИ ВЫ СУМЕЕТЕ ПОДТВЕРДИТЬ СВОИ ПОЛНОМОЧИЯ
"Хм-мм, - подумал Уолли. - Скоро придется начать записывать. Понятия не имею, сколько у меня осталось жизней. Впрочем, сначала надо решить, входить ли мне в эту чертову пещеру. Разумеется, рано или поздно сделать это все равно придется. Вернуться назад через долину Сирены я не могу, а наверху, в горах, ничего нет. Но не торчать же тут до скончания века!"
Плечи Уолли напряглись, в глазах загорелся огонь. Его пальцы напечатали:
"Меч огня и льда все еще у меня?"
ДА
"Я вонзаю его в закрывающую вход шкуру и начинаю полосовать ее сверху вниз и слева направо".
ИЗ СКРЫТЫХ ПО ОБЕ СТОРОНЫ ВХОДА ТРУБОК ВЫЛЕТАЮТ СТАЛЬНЫЕ СТРЕЛЫ. УДАРЯЯСЬ О ПРОТИВОПОЛОЖНУЮ СТЕНУ, ОНИ ПАДАЮТ НА ЗЕМЛЮ
"Ага, - подумал Уолли. - Все именно так, как я рассчитывал. Ну погоди, Огре. Я иду".