169903.fb2 Утонувшие надежды - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 84

Утонувшие надежды - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 84

- Это их город. Как хотят, так и называют. Все, Эл. Спускайся.

Дортмундер сел на землю и, съехав на заднице по волосам Линкольна, уперся ногами в его густые кустистые брови. Том потихоньку стравливал веревку.

- Какого черта ты не спрятал деньги прямо здесь? - проворчал Дортмундер.

- Я был тогда помоложе и половчее, - ответил Том.

Дортмундер остановился, оглянулся и заметил:

- О молодых людях так не говорят. Половчее бывают только старички.

- Чего ты застрял, Эл? - спросил Том.

Нащупав ногой брови, Дортмундер скользнул ниже, и его ступни коснулись шишковатого носа.

Теперь Том его не видел. Стоя в полной безопасности на вершине горы, он крикнул:

- Ну как? Нашел?

- Пока нет.

- Ищи в левой ноздре.

- Да, знаю.

Дортмундер сполз с носа, на мгновение завис в воздухе - крючья, которые они забили в грунт наверху, держали просто великолепно - и, подтянувшись на руках, утвердился на верхней губе Линкольна.

Левая ноздря. Она была настолько велика, что походила на пещеру. Дортмундер влез внутрь, не отрывая ног от губы, и тут же заметил втиснутый в каменную складку пакет, обернутый промасленной тканью. Потянувшись к нему, Дортмундер уронил несколько камешков, поднял облачко пыли и чихнул.

- Будь здоров, - раздался голос Тома.

- Иди ты к черту, - пробормотал Дортмундер, ковыряясь в ноздре. Наконец он взял пакет и вылез наружу.

57

Общее собрание было назначено на один из июньских воскресных дней в доме номер 46 по улице Вязов, в тихом сельском местечке Дадсон-Сентр. Мэй Беллами, Том Джимсон и мамуля Стэна уже были там. Из Айлипа, что на Лонг-Айленде (из психиатрического центра, известного в соответствующих кругах под названием Айспик), двинулся Даг Берри. Его пикап был нагружен необходимым для работы оборудованием. Это было снаряжение для подводного плавания, десятисильный лодочный мотор, надувная лодка и масса прочих принадлежностей. Из Нью-Йорка на позаимствованном в булочной фургоне в путь отправились Стэн Мэрч и Уолли Нэрр, прихватив с собой компьютер Уолли, который был надежно прикреплен к обширным полкам в кузове. Оттуда же на серебристом "кадиллаке", оборудованном радаром, кассетным магнитофоном, лампочками для чтения и приборной панелью, отделанной чем-то очень похожим на дерево, выехали Энди Келп (водитель), Джон Дортмундер (пассажир на переднем сиденье) и Тайни Балчер (которому едва хватило места сзади). За "кадиллаком" пристроился огромный, неуклюжий парень по имени Кен Уоррен, с трудом втиснувшийся вместе со своим буксировочным приспособлением в маленькую красную двухдверную "тойоту".

Однако пассажиры "кадиллака" не замечали преследователя, шедшего за ними на расстоянии семи корпусов. Они были поглощены обсуждением предстоящего дела.

- До сих пор я все делал неправильно, - разглагольствовал Дортмундер. Но теперь у меня предчувствие, что уж на этот раз мы достанем ящик с деньгами.

- Я прекрасно понимаю причину твоего благодушия, - отозвался Келп, не обращая внимания на "тойоту", показавшуюся во всех трех зеркальцах разом. Все дело в том, что теперь нам не придется лезть в воду. Ни тебе, ни мне.

- Даг полезет.

- Точно.

- Ему нравятся такие штучки.

- Точно.

- А нам - нет.

- Точно.

Тайни беспокойно ворочался на заднем сиденье, пытаясь устроиться поудобнее. В конце концов он сунул под себя руку и вытащил тамбурин.

- Эй! - воскликнул он, раздраженно разглядывая инструмент. - Тут в машине валяется тамбурин!

- Что? Ты уверен? - Келп посмотрел в зеркальце, но Тайни как раз приподнял тамбурин, не давая возможности разглядеть "тойоту". - Да, похоже на тамбурин, - согласился Келп.

- Это и есть тамбурин, - сказал Тайни и встряхнул инструмент. Раздался звон бубенцов.

- Я помню этот звук, - заявил Дортмундер. - Его частенько используют в кинофильмах.

- А это что такое? - сказал Тайни, извлекая из щели между подушками сиденья картонную коробку с картами. - Колода карт, - добавил он, бросая коробку на тамбурин. Затем Тайни вынул карты и принялся их тасовать. Похоже, крапленые.

- Энди, что это за врач, у которого ты угнал машину? - спросил Дортмундер.

- Не знаю, - ответил Келп. - Он звонил из автомата напротив здания "Ридер энд эдвайзер" на Бликер-стрит.

- Не хотел бы я попасть к нему на операционный стол, - заявил Тайни, раскладывая пасьянс. - Джон, хочешь, я тебе погадаю?

- Не стоит, - отозвался Дортмундер.

Свернув на улицу Вязов, "кадиллак" выехал на гаревую дорожку подле дома. Никем не замеченная, "тойота" следовала за ним, отставая не более чем на квартал. Затормозив у изгороди, Келп сказал:

- Похоже, мы пришли первыми.

- Вот как? - заинтересовался Дортмундер. - И какой же приз мы получим?

- Ничего, кроме чемпионского звания, - ответил Келп.

Кен Уоррен проехал на своей красной "тойоте" мимо дома номер 46, внимательно приглядываясь к троице, разгружавшей багажник "линкольна". Кен проехал, свернул направо, затем налево, на Миртл-стрит, и остановил машину у дальнего угла. Оставив буксир в салоне - в конце концов, буксировать "тойоту" "кадиллаком" будет намного проще, чем наоборот, - он запер дверцу и пошел обратно пешком, косолапя, сутулясь и выпятив челюсть, словно рассерженный медведь.

Дверцы "кадиллака" не были заперты. Кен устроился за рулем и принялся примерять к замку зажигания ключи из своей связки. В этот миг сзади остановился хлебный фургон, перекрывая обзор в зеркальцах заднего вида и блокируя выезд.

Теперь самое время сказать, что Кен был крупным молчаливым мужчиной. Молчаливым не потому, что ему нечего было сказать, а из-за исключительно гнусавого выговора и так называемого "твердого приступа" в голосовой щели. Он предпочитал выглядеть молчаливым здоровяком, нежели человеком с дефектами речи. Однако в его жизни случались моменты, когда ему все же приходилось говорить, и теперь, судя по всему, настал как раз такой момент.

- Эй! - крикнул Кен, высовываясь из салона и оглядываясь, чтобы посмотреть на водителя фургона (Кен полагал, что тот остановился здесь, чтобы доставить заказанный товар). - Эй! Гуда ды фперся? Здай нгазад!

Стэн Мэрч, который вовсе не собирался доставлять какой бы то ни было товар и определивший по табличке "Врач", что: 1) эту машину привел сюда Энди Келп и 2) здоровенный мрачный детина за рулем ничуть не похож на Энди, заглушил двигатель фургона, затянул ручной тормоз и, выскочив на дорогу, крикнул в сторону дома:

- Энди! Атас!

Уолли перебрался через водительское кресло, чтобы вылезти из фургона на ту же сторону, что и Стэн.

- Стэн! Кто это такой? - спросил он.