170056.fb2 Хворый пёс - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

Хворый пёс - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

Дези изо всех сил пыталась разжать псу челюсти, но его хватка становилась еще неподатливей. Для Макгуина это стало новой игрой, а лабрадоры очень игривы.

— Все, ложусь спать, — сказал Твилли. — Если этот гад к утру не отпустит, я его убью.

И Твилли уснул с довеском на шее. Скоро безмятежно дрых и громадина-лабрадор, обычно засыпавший с любимым мячиком во рту. Дези лежала без сна, прислушиваясь к их ровному глубокому дыханию, и думала: вот чего я достигла к тридцати двум с половиной годам — лежу в номере мотеля за двадцать девять долларов в Форт-Пирсе, штат Флорида, с чокнутой собакой и любовником-похитителем. Хорошенький выбор я все время делаю! Ну-ка, прокрутим основные моменты: ненадежный Горбак Дидовлич, бездарный новобранец НБА; великолепный Эндрю Бек, сплошь истыканный постановщик лживой политической рекламы; сладкоречивый Палмер Стоут, вечно где-то слоняющийся муж, которого всего лишь два часа назад мы выгрузили у ресторана «Треснувшая Бочка» на шоссе №95.

И наконец, юный Твилли Спри, который, вероятно, будет любить меня верно и вечно в своей подростковой манере, но не имеет других устремлений, кроме отмщения за природу, и чье будущее трудно представить без тюрьмы за уголовщину.

С ним забавно? Еще как! Такой выброс адреналина. Загадочно богат, и других сюрпризов изобилие. Интересно, что будет потом? Потом он, конечно, исчезнет.

Что ж, остается еще Палмер Стоут. Хоть он и лживый засранец, но Дези кольнула жалость, когда он сидел в качалке, связанный и с наволочкой на голове. А когда Твилли его развязал и сдернул пропотевшую наволочку с опухшей физиономии, Палмер бросил на Дези заготовленный взгляд, полный злобного презрения. Мол, видишь, насколько я серьезен.

Но он примет ее обратно в мгновение ока. Палмера устраивала стильная жена, которая мирится с сомнительными командировками, а также с бесчестными охотами и дуростями с «поляроидом» в спальне. Он понимал, что с Дези ему повезло, и знал, во сколько обойдется развод. Так что примет, никуда не денется.

Это был самый легкий путь, но не для Дези. Муж будет вечно напоминать ей о маленьких жабах с оранжевой полоской, которых подавили бульдозерами.

Родители в Атланте будут рады временно ее приютить. Мама по-прежнему работала врачом, а отец, служивший в компании «Дельта», вскоре собирается выйти на пенсию. Можно вернуться в университет, размышляла Дези, доучиться и получить диплом педагога.

Ага, точно. А потом поехать волонтером в Аппалачи, жить в жестяной лачуге и учить умственно неполноценных. Кого я, к черту, пытаюсь обмануть?

Она погладила Твилли по голове, и тот пошевелился.

— Не спишь? — спросила Дези.

— Теперь уже нет.

— Что-нибудь снилось?

— Не знаю. У меня сзади есть огромная черная собака?

— К сожалению, да.

— Значит, не приснилось, — сказал Твилли.

— Я тут лежала и думала... Что дальше?

— В смысле, куда едем?

— Нет, что делаем.

— Ну, первым делом я собираюсь все так вздрючить, чтоб от «Буревестника» и помину не осталось.

Дези взяла его лицо в ладони.

— Тебе этого не остановить.

— Попробую.

— Палмер и губернатор все устроят так, что ты ничего не сможешь сделать. Мне жаль, но это факт. Если они говорят, что мост — дело решенное, значит, он будет.

— Посмотрим.

— У тебя ничего не выйдет, если только не убьешь кого-нибудь из них.

— Я согласен.

— Господи!

— Что?

— Не шути так, — сказала Дези. — Все это не стоит человеческой жизни.

— Да? Интересно, а чего стоит жизнь острова? Хотел бы я знать. — Твилли закинул руку за голову и сильно щелкнул Макгуина в кончик носа. Пес испуганно взвизгнул и выпустил шею Твилли. Спрыгнув на пол, он с надеждой затоптался у дверей.

Твилли оперся на локоть и посмотрел на Дези.

— Ты никогда не бывала на острове Марко? Не представляешь, что с ним сотворили.

— Я понимаю, милый, но...

— Если б ты видела его в детстве, а потом увидела сейчас, ты бы сказала, что совершено преступление и кому-то следует за это вышибить мозги. И была бы права.

— Если ты пытаешься меня отпугнуть, у тебя хорошо получается.

— Ты сама спросила, — сказал Твилли.

Дези обняла его.

— Извини. Давай поговорим об этом утром.

Как будто утром что-то изменится.

— Целый остров! — шептал Твилли. — Я не допущу, чтобы это повторилось.

Дик Артемус предложил Лизе Джун Питерсон выпить. Себе он налил уже третью порцию. Лиза Джун поблагодарила, но отказалась.

— Все еще на «таурусе» раскатываете? — спросил губернатор.

— Да, сэр.

— Вы разбиваете мне сердце, Лиза Джун. Могу устроить вам новенький двухдверный «камри», по себестоимости.

— Я довольна своей машиной, губернатор. Но все равно спасибо.

На столе не переставая звонил телефон. Дик Артемус и не пошевелился, чтобы поднять трубку.

— Господи боже, неужели Дороти ушла домой?

— Уже половина седьмого, а у нее дети. — Лиза Джун перегнулась через стол и ткнула кнопку на пульте. Звонки мгновенно прекратились.