Белладонна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Шестнадцатая глава

Сижу на крыльце нашего маленького домика и смотрю на загорающийся розово-фиолетовый рассвет, спать становится сложно. Да, всё делать сложно, со дня на день родится моя Алиса. Больше полугода я живу у дедушки Рюу. В день моей свадьбы случился казус, и меня унесло из Мондштадта в регион Инадзума, на остров Наруками. Живем мы недалеко от деревни Кондо, пара часов пешим ходом. Живем уединенно. К нам редко кто забредает, неудобное это место для путешественников, никаких важных дорог возле нашей заброшенной деревеньки не проходит.

Эти полгода, пожалуй, самые спокойные в моей тейватской жизни. Ничего не происходит, никуда не нужно бежать, не надо сражаться и опасаться удара в спину. Может и неплохо получилось с переносом. Я спокойно дохаживаю беременность, у дедушки Рюу появился смысл в жизни, скоро правнучка родится. В деревне он меня представил женой его погибшего внука. Гражданская война идет в регионе. Так вот, его внук пропал без вести в противостоянии. Сын с невесткой погибли ещё раньше от рук разбойников, они везли товар в город и попали в засаду. Дед остался совсем один. Некогда многочисленная деревня опустела, кто-то переехал, кто-то умер от старости.

Моё появление для старика стало подарком небес, он совсем уж было захандрил и собирался умирать. Сначала пришлось больше недели возиться со мной, нервный срыв и магическое истощение подкосили моё здоровье. После, когда узнал мою историю, посочувствовал и предложил остаться жить у него на правах родственницы. Согласилась, идти всё равно было некуда и опасно нынче проживать в стране Молний владельцам Глаза Бога. Не так давно ввели странный закон. С какой-то непонятной мне целью власти отбирают артефакты, дарованные Селестией.

Плохо, выехать из Инадзумы можно только нелегально. Да и куда я с маленьким ребенком на руках поеду. И дедушку, который принял меня как родную, не смогу оставить. Плохо, любимый мужчина не увидит, как родится и как растет его ребенок, а моя девочка будет лишена тепла отцовских рук. Винить в этом можно только себя. Головой иногда думать надо.

Как же глупо я попалась в умело расставленную ловушку. Не думаю, что мерзавцы ожидали именно такого результата, просто хотели рассорить нас и попытаться достать меня, пока мы с Кейей будем в размолвке. Мой огненный темперамент и гормоны сыграли на руку негодяям. Буду честна, не только в этом дело, но и в моем комплексе неполноценности. Не могла я поверить в то, что красива и могу надолго привлечь такого мужчину как капитан Альберих. Бестолковая! Как можно было сомневаться в нем. Не после того, как он смотрел на меня во время венчания, не после того, как гладил ещё плоский живот и шептал слова любви мне и крошечной малышке. Он любит меня, а я больше жизни люблю его. Тут бы и разреветься, но слез с той поры у меня не было.

Погладила Зара по мягонькой шерстке. Котенок значительно подрос и вроде не собирается останавливаться на достигнутом. Он появился сразу, как я впервые переступила порог дома дедушки. Странно, так обычно бывает с фамильярами, но ритуал привязки я не проводила, хотела дать малышу подрасти. Видно, неведомым образом связь сама сформировалась. Кот спас меня от черной меланхолии, делал он это так, как умеют только кошки. Заставил заботиться о себе, хочешь не хочешь, а покормить голодающего встанешь. В свою очередь он приносил мне придушенных птиц и мышей. Гадость, конечно, но всё равно приятно.

Живем мы хоть и скромно, но ни в чем не нуждаемся. Я занимаюсь огородом, моя склонность к дендро стихии помогает выращивать прекрасный урожай. Хватает самим и на продажу остается. Дедушка вырезает из дерева потрясающей красоты композиции. Надо сказать, это просто шедевры. То, что я видела в Мондштадте, рядом не стоит с изделиями дедушки. Настолько тонкая работа, диву даешься. Кажется, ветерок шевелит листву, а капелька росы медленно стекает по лепестку цветка. Звери и люди выглядят как живые. Такие вещи дорого стоят. Рюу продает их через старосту деревни, покупатели сами приезжают за заказами в Кондо.

По первости, пока живот позволял, сопровождала деда в деревню. Мне пришлось на первое время использовать одежду снохи Рюу. Потом заказали цветастые ткани в городе, и я сшила несколько юкат сама. Не стоило привлекать внимание людей иностранной одеждой. Итак, пришлось выдумывать легенду о великой любви внука к девушке из другой страны и их нелегкий путь воссоединения. Дедушка у нас тоже щеголяет в новых нарядах, ему жутко завидует бабка, которую мы всегда навещали в Кондо. Не знаю до сих пор как её зовут. Она у нас уже неделю живет, будет помогать мне в родах. В первую встречу, когда она представлялась, не запомнила имя, спрашивать сейчас как-то неудобно. Рюу зовет её старухой, как и она его — стариком. Думала, что их раньше связывали любовные отношения. Оказалось — нет, женщина была женой друга Рюу, и отношения у них всегда были только приятельские.

Инадзума мне нравится. Природа хоть и сурова, но по-своему прекрасна. Удивительно, но здесь так много розового и фиолетового цвета. Постоянные грозы завораживают. Сначала я пугалась молний, ударяющих совсем рядом, потом привыкла. Увы, ничто не сможет заменить мне полюбившегося Мондштадта. Здесь я, получается, прожила больше чем в Стране Ветров, но ностальгия замучила, хочу домой. Так хочется выйти с утра и топать каблучками по мостовой, прийти к статуе Барбатоса. Там, на площади, так свободно дышится. Мечтаю пройтись по зеленым лугам, побродить по винограднику в поместье Рагнвидера.

Скучаю по друзьям, тоскую по мужу. У меня нет сомнений, он ищет меня. Но сколько потребуется времени, чтобы обнаружить след беглянки, улетевшей таким необычным способом в самое неподходящее для мага место. И попасть на острова почти невозможно. Если бы он знал конкретно, где искать, думаю, смог бы пробраться через любой кордон. Но весточку подать я не могу. Боюсь, вдруг послание попадет в чужие руки. Нами ведь можно шантажировать Альбериха, не хочу создавать ему лишних проблем. Может, я опять не права и написать стоит. Не знаю.

***

Сегодня моей малышке исполнилось три годика. Совсем большая стала. Мне, как любой матери, кажется, что моя девочка самая красивая, талантливая и умная. Когда впервые взяла Алису на руки, сразу отпали все сомнения, Кейа её отец. Цвет пушка на головке говорил сам за себя. А потом и цвет глаз, и удивительная звездчатая форма зрачка указали на принадлежность к роду Альберих. Она так похожа на папу. Удивительно, кроха никогда не видела отца, но мимика и то, как она держит голову — всё напоминает любимого капитана.

В последний год я совсем затосковала, малышка начала задавать вопросы об отце. Не придумывала глупых историй, рассказывала, как есть. Папа далеко, злые люди разлучили нас, но он обязательно найдет свою семью и заберет в самую прекрасную страну.

— Мама, когда папа за нами приедет?

— Скоро, маленькая. Скоро.

Мы в своем медвежьем углу совсем отстали от жизни. Совсем недавно узнали о переменах в стране. Старушка повитуха сообщила о том, что появилось много иностранцев.

— Поговаривают, будто отменили закон об изъятии Глаза Бога. Были недавно в деревне люди из клана Комисато. Уверяют, бояться больше нечего. Девушка-путешественница помогла разрешить проблему с Архонтом, и так же ей удалось прекратить войну. Так-то вот, сидите тут в чаще и ничего не знаете.

Новости порадовали. Люмин и до Инадзумы добралась и навела в стране порядок. Я рада, что живу в чаще и мы не встретились с героиней. До сих пор не хочу с ней разговаривать. Мутная она какая-то. Интуиция говорит: опасайся этого человека как огня. Люмин действительно напоминает мне стихию огня, никогда не угадаешь согреет она или сожжёт до тла.

Можно в принципе, оплатить проезд на корабле и отправиться домой уже сейчас, деда только придется долго уговаривать. Деньги у меня с собой были, много я не тратила, некуда было. Наоборот ещё и заработала. Почти сразу после родов начала выращивать лекарственные травы и готовила простые целебные эликсиры. Оборудование было найдено в доме у дедушки, осталось от жены травницы. Так что кроме овощей торговали и зельями. Вскоре появились постоянные клиенты, готовые отдавать за лекарства хорошие деньги. С дедом даже приезжал разговаривать представитель клана Комисато, хотел сманить зельевара к ним на службу. Рюу как-то удалось отговориться. Не знаю, чем он аргументировал отказ, меня не было в то время дома. В соседнем лесу собирала плоды фиалковой дыни. Очень Рюу и Алиса любят полакомиться этим фруктом. Готовим и основные, и десертные блюда из дыни. Особенно удается дынная пицца с добавлением нежного сыра и пряных трав.

Сегодня готовилась к празднику с раннего утра. Настряпала вкусностей, упаковала подарок Алисе от меня и отдельно от дедушки. Пока у Рюу будет благодушное настроение, попробую начать переговоры насчет переезда. Стол накрыла в саду, там очень красиво в это время года, цветет сакура, а ещё стоит неописуемый аромат свежей мяты и других целебных трав.

Осталось только вынести торт со свечами. Дед купил их и фейерверки, когда ездил в город. Салют вечером устроим, я ещё в этом мире не видела такое, любопытно посмотреть.

— Задувай свечи и загадывай желание, только в слух не произноси!

Вспомнила старую традицию из земной жизни. Решила, а почему бы и не привнести в Тейват новшество. Хотя на днях рождения в этом мире я не бывала, может и тут так делают. Малышка обрадовалась новому развлечению, глазенки так и горят от предвкушения. Догадываюсь, что пожелает ребенок. Очень надеюсь, её желание сбудется.

Видно, спокойная жизнь закончилась. К нам нагрянули незваные гости. Явился сам глава клана Камисато, господин Аято. Узнала его по описанию старушки. Та с таким восторгом описывала молодого главу клана, трудно было забыть о таком.

— Какая необычная внешность у вашей правнучки, господин Рюу.

Странно. Аристократ обращается к деду, как к равному. Ох, не прост, оказывается, наш старик. Я и до этого догадывалась, что он не рядовой воин или крестьянин. Очень уж у него правильная речь, и знает он много, почти на любую тему может поддержать разговор.

— Девочка пошла в родню невестки, — прищурил раскосые глаза Рюу.

— Хм.

И чего ты хмыкаешь. Сам то не больно похож на местного. В Инадзуме таких светловолосых и белокожих не встретишь на каждом шагу. Старалась не смотреть на пришельцев. Я тоже сильно отличаюсь от местных дам, ну, во всяком случае, от тех, кого довелось увидеть. Нет во мне той покорности, что пестуется с рождения у аборигенок. С другой стороны, я иностранка, мне простительно быть нестандартной. В тюрьму, надеюсь, не бросят. Я ведь проникла на территорию Инадзумы, минуя таможню, то есть незаконно. Разрешительных документов у меня нет.

— О и талантливая она тоже в мать?

Алиса маленькая всё же. Девочка заскучала и оживила нарисованную дедом кристаллическую бабочку, за которой и принялась с восторгом гоняться по саду. Зар поддержал охоту, скакал рядом с дочкой.

— Да, — коротко ответил дедушка.

— Отчего же вы не выдаете внучку повторно замуж. Девушка ещё совсем молода, может составить счастье любому мужчине.

Ага, нашел племенную кобылу. Возмущена до предела, но помалкиваю. Не мой уровень, не доросла чтобы с таким разговоры разговаривать. Дед тоже промолчал. Год назад подтвердилась информация о гибели внука Рюу.

— Хватит! Не стоит морочить мне голову. Эту девушку давно разыскивают. Не скажешь, что натворила, раз тебя ищет сам Рагнвидер? — обратился ко мне Аято.

Вот те раз! И что говорить? Посмотрела на Рюу, тот кивнул. Понятно, нет смысла скрывать правду.

— Ничего не натворила. Я жена его брата. Три года назад в состоянии аффекта использовала магию и очутилась у дома дедушки Рюу. Он помог мне и предложил остаться жить. Я не знала, куда обращаться в таких случаях, да и родить хотела в спокойной обстановке.

— Хм. Понятно.

Смотрит так пристально, у него очень страшные глаза. Холодные, расчетливые. Быр. Даже Дилюк по началу не так сильно меня пугал. Всё познается в сравнении.

— Что ж, вы можете отправиться в Мондштадт в любое время. А вот девочка родилась здесь. Значит, она гражданка Инадзумы и по закону…

— Нет такого закона, — прервал его Рюу, тем самым и мне не дал наговорить лишнего.

— Хм, нет. Так значит, обязательно будет. До скорой встречи, господин Рюу и прекрасная госпожа Альберих, — чуть склонил голову Камисато.

Перед тем, как уйти, ещё раз внимательным взглядом окинул меня с ног до головы. Ну точно, как на кобылу смотрит. Гад! Он не хочет отпускать одаренных. Знает прекрасно, мать не оставит дитя, будет шантажом вынуждать нас остаться. Ему, видно, позарез нужен зельевар, а тут ещё такой бонус получить можно. Молодая одаренная девушка, бесправная иностранка, делай с ней всё, что душе угодно. И сделает он всё, чтобы о нас не узнали осведомители Дилюка. Этого человека не волнует брачная татуировка на моей руке. Возможно, Аято знает, как нивелировать её действие или вовсе убрать.

— Донна, малышка, нам срочно нужно бежать. Комисато не оставит нас в покое.

Вот и не пришлось деда долго уговаривать. Кивнула.

— Пока делаем вид, что всё в порядке. Комисато обязательно оставил соглядатаев, а ночью я вас выведу только мне известными тропами. Не бойся, милая, кишка тонка у Аято против старого дракона игры играть.

Как же было сложно изображать спокойствие и заниматься привычными хозяйственными делами, а потом запускать салют. Сволочи, могли бы прийти на день позже. Испортили праздник, после таких визитов не получается у меня радоваться. Между делом собрала все вещи в хранилище Глаза Бога. Ничего супостатом не оставлю. Огород до слез жалко, столько труда в него вложено, ну да жизнь и благополучие дочки важнее. Домик тоже жалко. Эх, вроде сама собиралась уехать, а теперь грущу. Соорудила переноску, дочка же спать будет, трудно просто так её на руках нести, кота тоже туда посадим. Я готова. Можно выдвигаться.

Этого Аято можно понять, в стране тяжелая обстановка, много одаренных погибло, но действовать таким образом некрасиво и подло. И не боится ведь. Альберих не последний человек в Мондштадте, так зачем раздувать международный конфликт. Наверное, есть у него идея, как ловко обстряпать дельце. А что, скажет: влюбилась девица в другого, бывает. То, что он не сам на мне жениться удумал, понятно. Не того я поля ягода, чтобы меня глава клана в жены брал. Нашел бы кого из подданных облагодетельствовать. Алису бы держал, как гарант моего повиновения. Фиг вам называется! Ладно, пришло время проститься с Инадзумой. Получили мы волшебный пендель для ускорения, что поделать, человеки только так и понимают.

— Мы поедем к папе?

Малышка кулачками терла сонные глазки. Она упорно не хотела ложиться спать, вдруг что интересное пропустит. Дочка то искренне радовалась красочному салюту, наверное, ждет чего-то подобного.

— Деда?

Ох ты ж! А Рюу приоделся. Форменная клановая одежда и доспех сидели на нем великолепно. Куда-то исчезла старческая походка. Перед нами матерый опасный воин, а не старичок одуванчик. Живем, воин и маг-лекарь, не такая легкая добыча, утрись Комисато. Неужели Аято списал Рюу со счетов. Мол, совсем старик и девчонка, что они могут.

До острова Рито добрались за два дня. Я вовсю пользовалась бафами на скорость и выносливость, несколько раз лечила малым исцеляющим заклинанием себя и деда. Добрались почти без приключений. Нападение жалкой шайки бродяг можно не упоминать. Рюу разобрался с неудачниками на раз, мне вмешиваться не пришлось. Подлечила только немного старичка, давно он не использовал в бою меч, навык хоть и не потерял, но руки то уже не те, что в молодости.

В портовом городишке, в ожидание корабля, пришлось находиться больше суток. Хорошо, что нас не ждали здесь так быстро. Рюу и в правду знал короткий путь в порт. Рассмотреть населенный пункт не удалось мы пришли ночью, а потом прятались у знакомого Рюу, торговца заморскими специями. Пожилой мужчина внешность имел тоже не типичную для островитян: смуглый, большеглазый, с шевелюрой сиреневого цвета. Он то нас и провел на судно, отправляющееся в Ли Юэ.

Путь предстоит долгий. Нам выделили крошечную каюту, больше напоминавшую кладовку. Да, не круизный магловский лайнер. В нашем положении и это подарок небес. Путешествие не доставило проблем. Мы почти не выходили из каюты, магия помогала. Иначе не могу представить, как в таких условиях можно путешествовать. Алиса понимала серьезность нашего положения и не капризничала, спокойно играла с дедом и котом.

Если и была за нами погоня, то мы её благополучно обманули. Никому в голову не пришло нас искать в этой сараюшке. Я ведь ещё и отвод глаз использовала, начертила рунную цепочку на двери. Не забыть бы её потом уничтожить, а то команда корабля навсегда забудет об этом помещении. Так что нас не нашли. Хотя, наверное, все суда, направляющиеся в Ли Юэ, проверили. Пусть противный Аято поломает голову, куда это мы запропастились.

Неужели я скоро встречусь с Кейей. Как-то он там? Ждет ли? Проскакивали подлые мыслишки о том, что давно он позабыл обо мне, столько лет прошло. Но яркая татуировка говорила об обратном. Если бы он решил завести отношения с другой, знак бы посветлел, а потом и вовсе сошел на нет. Об этом мне старушка-повитуха рассказала. Она сразу раскусила наш обман и учинила форменный допрос. Выведала правду о моем появлении и о том, что я замужем вовсе не за внуком её друга старичка.

Сошли на твердую землю. Наконец-то! В порту Ли Юэ нас встретил шум большого города. Столько народу я и в маггловских мегаполисах не видела. По началу растерялась от такого зрелища, но дедушка, будто всегда жил в огромном городе, ловко повел нас в центр. Там мы планировали снять номер в приличной гостинице и отправить через гильдию искателей приключений весточку домой, в Мондштадт.

Отель нашли и собирались уже войти, как я услышала знакомый голос. Меня окликнул Дилюк.

— Донна! Ты ли это! — схватил меня за плечи Рагнвидер и принялся трясти как грушу:

— Ты где пропадала? Несносная девчонка! Мы больше трех лет тебя ищем!