170107.fb2
- Как раз такие вещи,- сообщил Селлерс,- я называю совпадениями поразительными совпадениями.
- Зажарьте меня как устрицу!- заявила Берта.- Я не вру, зарубите себе на носу. Сходите и узнайте на коммутаторе, по какому номеру я звонила. Я вам не вру, Фрэнк Селлерс. Мне это ни к чему.
Селлерс сдвинул форменную фуражку на затылок, перекинул наполовину изжеванную сигару из одного угла рта в другой.
- Мне надо с вами поговорить,- потребовал он.
- У нас клиент,- отрезала Берта.
- Ваш клиент может подождать в приемной,- настаивал Селлерс.- Полиция ждать не может.
- Я налогоплательщик,- встрял Карсон.
Селлерс задумчиво взглянул на него:
- Назовите свое имя.
Монтроуз Ливайнинг Карсон,- представился Карсон воинственным тоном.Вручить вам визитную карточку?
Селлерс подошел к нему, протянул свою громадную лапу, взял карточку, посмотрел на нее и сунул в карман.
- Глубоко убежден,- сказал я,- что мистера Карсона не затруднит просьба переместиться в приемную, пока...
- Бред!- оборвала меня Берта.- Он клиент! Фрэнк Селлерс, если у вас есть что сказать, говорите прямо и убирайтесь.
Селлерс снова переместил сигару, задумчиво посмотрел на меня, потом снова на Берту:
- Хорошо, скажу прямо. Прошлой ночью погиб Герберт Джейсон Даулинг. Его убили. Пристрелили из пистолета двадцать второго калибра. Это вам говорит о чем-нибудь, господа?
Карсон открыл было рот, но я опередил:
- Мы читаем газеты, Селлерс.
- Об этом еще нет в газетах, по крайней мере, пока.
Я продолжал с непоколебимой уверенностью:
- Зато есть радио.
- Ты имел в виду не то.
- Как раз то.
- Ладно,- согласился Селлерс,- послушайте, что я скажу. За Даулингом следил один частный сыщик.
Именно в ночь убийства. Нам бы хотелось поговорить с этим сыщиком.
Я перевел взгляд на Берту:
- Даулинг... Даулинг...- повторял я, как бы пытаясь припомнить, кто это.
Карсон опять открыл рот, и опять я помешал ему:
- Откуда вы знаете, сержант, что за Даулингом следил частный сыщик?
- Ладно, и это скажу. Кто-то установил на его автомобиле приставку от электронного устройства для слежки. Компания, продающая их в нашем городе, дала мне справку о покупателях за последнее время. В городе продано с дюжину комплектов. Один попал к вам. Мои люди проверяют других покупателей. А у тебя, коротышка, я лично возьму интервью.
- За что такая честь?
- Я всерьез подозреваю тебя. Ты всегда ловчишь, честно не играешь... Но сейчас мы не будем спорить.
Я хочу знать, где находится ваша электроника, причем обе половинки. Понятно, коротышка? Обе половинки!
- В машине,- ответил я, не раздумывая.
- А где машина?
- Внизу, на стоянке.
- Ладно,- сказал Селлерс.- Мы пройдем на стоянку и проверим. У полиции много дел, у вас тоже.
Давайте спустимся к машине вместе. Вы мне покажете обе половинки той штуки, которую вы приобрели четыре месяца назад. Окажутся на месте - я займусь своими делами, а вы своими.
- Надеюсь, вы извините меня,- обратился я к Берте.
Берта попыталась что-то сказать, но я не дал:
- Больше вам ничего не нужно, сержант? Просто посмотреть на устройство?
- Это все, что мне нужно,- подтвердил Селлерс, а потом добавил, спохватившись:- Пока все.
- Пошли,- предложил я и обернулся к Карсону:- Простите меня, мистер Карсон.
Он откашлялся, словно намеревался выступить с заявлением.
Я повернулся к нему спиной и проскользнул мимо Селлерса к двери.
- Эй,- окликнул Селлерс.- Как ты себя ведешь?!
- Как я себя веду?
- Ты должен быть вежливым и пропустить меня вперед. Не воображай, будто тебе удастся пробраться туда и схимичить...
- Как я могу схимичить?
- Кабы я знал!- посетовал Селлерс.- За тобой глаз да глаз нужен.- И он прошествовал из кабинета прочь, лягнув на прощанье дверь.