170107.fb2 Холостяки умирают одиноким - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Холостяки умирают одиноким - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

- Ты сработала блестяще.

- Проняло?

- Еще как!

- Держу пари, тебе с этим биноклем казалось, только протяни руку - и дотронешься до меня.

- Одна беда - оконное стекло здесь и оконное стекло там, в мотеле.

Она снова рассмеялась:

- Но сейчас-то нет никакого стекла.

- Если рассчитываешь на утренние газеты,- сказал я,- побыстрей рассказывай, что там произошло. Тогда я позвоню Колли, а он настропалит репортеров. Полицейские задавали тебе вопросы?

- Очень немного. Им так хотелось заполучить этого Тома-соглядатая, что ни на что другое они не обращали внимания. Он им взаправду был нужен.

- Кем же он оказался?

- Странная такая личность по имени Росситер Бэнкс.

- Второе имя у него есть?

- Дадли. У него были при себе водительские права.

Полиция взялась за него основательно. Они приволокли его ко мне на опознание, после того как я оделась.

- И ты опознала его?

- Конечно.

- Ты успела разглядеть его лицо?

- Успела, а что тут удивительного?- рассмеялась она.- Он за это же время успел разглядеть гораздо больше. Он так таращил глаза! И потерял всякую осторожность, вылез на самый свет. Челюсть у него отвалилась аж на целый фут. За какую-то минуту он загипнотизировался до полного обалдения.

- Бэнкс...- повторил я.- Ты что-нибудь о нем узнала?

- Я о нем проведала все. Прежде чем увести, полицейские его допросили, и он выложил им свою историю... насчет тебя, Дональд.

- Насчет меня? Я же сказал, именно Колли...

- Не о том речь. Он крутился под окнами мотеля из-за тебя.

- Ого?- удивился я.

- Ага! Он управляющий местным телеграфом. Не такая уж большая контора, но стратегически важная, потому что расположена в районе, где живет полицейский чин по имени Селлерс.

Я внезапно сел. Как сигнал опасности, по позвоночнику потянуло холодком. Тепло от ее поцелуя вмиг испарилось, словно в жилы влили ледяную воду, а бешено колотившийся пульс пришел вдруг в норму.

- Что дальше?- потребовал я продолжения.

- Кажется, этот Селлерс дал телеграмму в Сан-Франциско, в какую-то компанию по электронике, переслав твой портрет и сообщив имя. Он хотел узнать, не приобретал ли ты за последние сорок восемь часов подслушивающее устройство для автомобилей. И получил ответ - приобрел.

- И что сказал по этому поводу Бэнкс?

- Ну, Бэнкс сказал, что ты затеваешь интрижку с одной телеграфисткой из его подчиненных, и ему показалось, ты назначил ей свидание в мотеле "Плавай и загорай". Дело в том, что Селлерс отправил куда-то еще телеграмму, а в ней сказано: некто Роберт С. Ричарде оформился в мотеле на ночь, когда случилось убийство, а по описанию он смахивает на тебя... Кажется, Ричарде явился в мотель один, без жены или женщины, способной сойти за жену, администраторша этому удивилась и в точности запомнила странного постояльца.

В результате, когда полицейские поинтересовались, не произошло ли в ночь убийства чего необычного, она припомнила, что ты был без жены. Селлерс знал, что в мотеле останавливался ты.

- Продолжай,- попросил я.

- Ну, Бэнкс видел эти телеграммы и вообразил, будто ты собираешься провести в мотеле ночь с его сотрудницей. Ее имя... подожди минутку, Дональд... честное слово, я вечно забываю имена.,.

- Хайнс,- подсказал я.

- Вот-вот, Хайнс,- подтвердила она,- а зовут Мэй.

Короче, он отправился в мотель поразнюхать и сразу же напоролся на мой стриптиз в окне - он, правда, не догадался, что это стриптиз. Ему показалось, просто хорошенькая женщина раздевается перед сном, а больше он ни о чем сообщить не может. Такова его версия.

- И полиция купилась на эту легенду?

- Честно говоря, не знаю. Они вытянули из него показания и быстро увезли.

- Тебе они не задавали вопросов?

- Нет. Посоветовали опустить штору и похвалили, что у меня хватило нервов продолжить раздевание после звонка в полицию. Здорово, говорят, получилось, как, мол, пришло мне такое в голову, ну а я в ответ, что не было другого способа удержать его до приезда полиции.

- А Селлерс там был?

- Был ли он там!- воскликнула она.- Еще как был! Он, кстати, звонил кому-то... Твоей партнерше... похоже на название сигарет... Кул. Точно! К-у-л.

- Совершенно верно. Так что же?

- Селлерс позвонил ей и закатил настоящую сцену ревности. Сказал, что ради нее выгораживал тебя тысячу раз, пока позволяла совесть. А теперь все кончено. Ты сыщик, Дональд?

- Сразу почуяла, что все не просто так,- заявила она.- Но ты меня накормил, обогрел и поднял мой моральный облик на небывалую высоту. Я совсем доходила, когда ты появился на сцене. Честно, Дональд, я даже о снотворных таблетках уже подумывала, только их у меня не оказалось. Вот до чего дошло. А сейчас я в норме, аж мурлычу.

Она начала напевать, рука опять потянулась к молнии, бедра задвигались в такт мелодии.

- Посмотри на меня,- молвила она.- Как только начинается номер, я делаюсь сама не своя. Под этот мотивчик я выступала.

Я снял телефонную трубку и назвал дежурной на коммутаторе номер Колли Норфолка.

Реклама - это слово для ушей будущей королевы стриптиза звучало как пение сирены. Оставив в покое свою одежду, она целиком обратилась в слух.

Когда Колли снял трубку, я сообщил:

- Ну, Колли, твоя идея сработала.